follow meaning and definition in german

24h meaning and definition guarantee
Verb
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. beachten, erfolgen, folgen
  2. nachfolgen, befolgen, einhalten, verfolgen, nachkommen, gehorchen, nachziehen, einschlagen, sich anschließen, verstehen, sich ergeben, nachspüren, nachstellen, hinterherkommen, sich anhängen, sich richten nach, sich halten an, sich anlehnen, hervorgehen aus, mitkommen
derived terms open, top meaning

Example

I had indeed levelled at that prominent feature as hard a blow as my knuckles could inflict; and when I saw that either that or my look daunted him, I had the greatest inclination to follow up my advantage to purpose; but he was already with his mama.Allerdings hatte ich nach diesem hervorragendsten Gesichtszuge einen Schlag geführt, so heftig wie meine Knöchel ihn auszuteilen vermochten; und als ich sah, daß entweder dieser Schlag oder meine Blicke ihn eingeschüchtert hatten, spürte ich die größte Neigung, meinen Vorteil noch weiter auszubeuten; er war indessen schon zu seiner Mutter gelaufen.OP371824
A brief address on those occasions would not be mistimed, wherein a judicious instructor would take the opportunity of referring to the sufferings of the primitive Christians; to the torments of martyrs; to the exhortations of our blessed Lord Himself, calling upon His disciples to take up their cross and follow Him; to His warnings that man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God; to His divine consolations, " If ye suffer hunger or thirst for My sake, happy are ye."Eine kurze Ansprache bei solchen Gelegenheiten würde sehr angemessen sein. Ein kluger Lehrer würde z.B. auf die Leiden und Entsagungen der ersten Christen hinweisen; auf die Qualen der Märtyrer, ja, sogar auf die Gebete unsers gesegneten Heilands selbst, der seine Jünger ermahnt, ihr Kreuz auf sich zu nehmen und ihm zu folgen; auf seine Warnungen, daß der Mensch nicht vom Brote allein lebt, sondern von einem jeglichen Worte, so aus dem Munde Gottes gehet; auf seine göttlichen Tröstungen glücklich seid ihr, so ihr für mich Hunger oder Durst leidet!OP389799
Is there not one face you study? one figure whose movements you follow with at least curiosity?"Nicht eine Gestalt, deren Bewegungen Sie wenigstens mit mit nun sagen wir mit Interesse verfolgen? «OP457504
Strong wind, earthquake-shock, and fire may pass by: but I shall follow the guiding of that still small voice which interprets the dictates of conscience.'Stürme Erdbeben und Feuersbrunst mögen hereinbrechen, ich werde dennoch mich stets der Führung jener leisen, schwachen Stimme anvertrauen, welche die Eingebungen des Gewissens zu deuten sucht. « » Gut gesprochen, Stirn; deine Erklärung soll geachtet werden.OP458946
It seemed to me that some event must follow the strange cry, struggle, and call.Mir war, als müsse noch eine Begebenheit auf jenen seltsamen Schrei, den Kampf und den Angstruf folgen. Nein.OP461964
I would fain have spoken to her, but my hand was held by a grasp of iron: I was hurried along by a stride I could hardly follow; and to look at Mr. Rochester 's face was to feel that not a second of delay would be tolerated for any purpose.Wir hatten keine Brautführer, keine Brautjungfern; keine Angehörigen, die uns begleiteten oder uns erwarteten. Niemand, niemand außer Mr. Rochester und mir. Mrs. Fairfax stand in der Halle, als wir diese durchschritten. Ich hätte so gern mit ihr gesprochen, aber er hielt meine Hand mit eisernem Griffe fest. Er zog mich mit sich und schritt so schnell vorwärts, daß ich kaum folgen konnte; und als ich Mr. Rochester ins Antlitz blickte, da empfand ich deutlich, daß er mir um keinen Preis der Welt und unter keiner Bedingung auch nur eine Minute des Aufschubs gewähren würde.OP502485
--But why do I follow that train of ideas?Aber weshalb verfolge ich diesen Gedankengang?OP509661
St. John, no doubt, would have given the world to follow, recall, retain her, when she thus left him; but he would not give one chance of heaven, nor relinquish, for the elysium of her love, one hope of the true, eternal Paradise.Ohne Zweifel würde St. John die Welt darum gegeben haben, hätte er ihr folgen, sie zurückrufen, zurückhalten können, wenn sie ihn so verließ; aber er wollte kein Atom seiner Anwartschaft auf den Himmel aufgeben; er wollte für das Elysium ihrer Liebe nicht eine einzige Hoffnung auf das wahre, ewige Paradies hingeben.OP543697
I was so fully aware that only serious moods and occupations were acceptable, that in his presence every effort to sustain or follow any other became vain: I fell under a freezing spell.Ich wußte sowohl, daß er nur ernste Stimmung und ebensolche Beschäftigung gut hieß, daß es vergeblich für mich war, in seiner Gegenwart irgend eine Anstrengung zum Gegenteil zu machen. Ich unterlag einem eisigen Zauber.OP558648
I repeat it: there is no other way; and undoubtedly enough of love would follow upon marriage to render the union right even in your eyes."Wir müssen uns heiraten. Ich wiederhole es, es giebt keinen anderen Ausweg; und nach der Heirat würde ohne Zweifel soviel Liebe entstehen, um die Verbindung in deinen Augen erträglich zu machen. «OP564208
"Then why does he follow you so with his eyes, and get you so frequently alone with him, and keep you so continually at his side?» Weshalb verfolgt er dich denn so mit den Augen und macht, daß er so häufig allein mit dir ist und hält dich fortwährend an seiner Seite fest?OP567370
He understood nothing of it all; it was all very well to listen? he did not follow.Er lernte gar nichts. So aufmerksam er auch in den Vorlesungen war, er begriff nichts.OP2775629
To get to the nurse 's it was necessary to turn to the left on leaving the street, as if making for the cemetery, and to follow between little houses and yards a small path bordered with privet hedges.Um zu der Amme zu gelangen, mußten die beiden am Ende der Hauptstraße links abgehen und einen kleinen Fußweg einschlagen, der zwischen einzelnen kleinen Häusern und Gehöften in der Richtung auf den Gemeindefriedhof hinlief.OP2808951
You ought to follow it up."Den solltest du tatsächlich befolgen, Emma! «OP2835151
At last the brick houses began to follow one another more closely, the earth resounded beneath the wheels, the " Hirondelle " glided between the gardens, where through an opening one saw statues, a periwinkle plant, clipped yews, and a swing.Endlich erschienen die ersten Backsteinhäuser. Der Boden dröhnte unter den Rädern, rechts und links lagen Gärten, durch deren Gitter man Bildsäulen, Lauben, beschnittene Taxushecken und Schaukeln erblickte.OP2877163
You can follow the dialogue, by turns grave and shrill, of the treble and the bass; you can see the octaves leap from one tower to another; you watch them spring forth, winged, light, and whistling, from the silver bell, to fall, broken and limping from the bell of wood; you admire in their midst the rich gamut which incessantly ascends and re? ascends the seven bells of Saint Eustache?; you see light and rapid notes running across it, executing three or four luminous zigzags, and vanishing like flashes of lightning.Da OP2971021
The reader must permit us to take him back to the Place de Grève, which we quitted yesterday with Gringoire, in order to follow la Esmeralda.Es OP2998588
Had they been putting up a pretence all the time he had been speaking, and now that he come to the end and to what must follow, were they tired of pretending?Hatte man sich verstellt, solange er gesprochen hatte, und hatte man jetzt, da er zu den Schlußfolgerungen kam, die Verstellung satt?OP3236566
You say that the family will also be affected by this trial; I really can 't see how, but that 's beside the point and I 'm quite willing to follow your instructions in all of this.Da du sagst, daß auch die Familie durch den Prozeß in Mitleidenschaft gezogen würde was ich für meinen Teil durchaus nicht begreifen kann, das ist aber Nebensache, so will dir gerne in allem folgen.OP3258244
Tired from what had gone before, and tired in anticipation of what was to follow, K. stood up to receive the first of them.Müde von dem Vorhergegangenen und müde das Folgende erwartend, stand K. auf, um den ersten zu empfangen.OP3271996
"No, " said K., and to slow the businessman down, who had been speaking too fast, he laid his hand on the businessman 's to reassure him, " but I 'd like just to ask you to speak a little more slowly, these are many very important things for me, and I can 't follow exactly what you 're saying."» Nein «, sagte K. und legte, um den Kaufmann an seinem allzu schnellen Reden zu hindern, die Hand beruhigend auf seine Hand, » ich möchte Sie nur bitten, ein wenig langsamer zu reden, es sind doch lauter für mich sehr wichtige Dinge, und ich kann Ihnen nicht recht folgen. «OP3292937
With a smile, K. followed the old man all the way up the side nave and almost as far as the main altar, all this time the old man continued to point at something but K. deliberately avoided looking round, he was only pointing in order to make it harder for K. to follow him.Lächelnd folgte K. dem Alten durch das ganze Seitenschiff fast bis zur Höhe des Hauptaltars, der Alte hörte nicht auf, etwas zu zeigen, aber K. drehte sich absichtlich nicht um, das Zeigen hatte keinen anderen Zweck, als ihn von der Spur des Alten abzubringen.OP3306549
And speaking of the first method, it will be illustrated by two examples one ancient?, the other modern and? without entering further into the subject, I consider these two examples will suffice those who may be compelled to follow them.Hier also zuerst von jenem ersten Wege, von dem ich zwei Beispiele anführen will; ein altes und ein neues: ohne jedoch weiter in die Untersuchung darüber einzugehen, weil sie nach meinem Urtheile für denjenigen hinlänglich klar sind, der sich im Falle befindet, sie nachahmen zu müssen.OP3451187
It is impossible for those who follow the other to maintain themselves.Die Andern können sich gar nicht halten.OP3452510
Therefore a prince, new to the principality, cannot imitate the actions of Marcus, nor, again, is it necessary to follow those of Severus, but he ought to take from Severus those parts which are necessary to found his state, and from Marcus those which are proper and glorious to keep a state that may already be stable and firm.Ein neuer Fürst kann dem Marcus nicht nachahmen und braucht nicht dem Severus zu folgen: sondern er muß vom Severus annehmen, was nöthig ist, seine Herrschaft zu gründen; vom Marcus aber das, was ruhmwürdig und nützlich ist, einen bereits festgegründeten Staat zu erhalten.OP3467907
It is seen also that she is ready and willing to follow a banner if only someone will raise it.Seht, wie geneigt es ist, der Fahne zu folgen, wenn nur Jemand da wäre, der sie aufpflanzte.OP3474631
'If you follow me, I shall call the servants and the children!» Wenn Sie mir folgen, so rufe ich die Leute und die Kinder!OP4455298
Anna read and understood, but it was unpleasant to read, that is to say, to follow the reflection of other people 's lives.Anna Arkadjewna las, und sie verstand, was sie las; aber es machte ihr kein Vergnügen, zu lesen, das heißt das Leben anderer Menschen gleichsam wie in einem Spiegel zu verfolgen.OP4499593
At once thoughts of home, her husband, her son, and the cares of the coming day and of those that would follow, beset her.Sogleich fand sie sich wieder mitten in den Gedanken an ihr Hauswesen, an ihren Mann, an ihren Sohn und in den Sorgen um den bevorstehenden Tag und die folgenden Tage.OP4501504
WHEN EVERYBODY WAS LEAVING THE TABLE Levin wanted to follow Kitty into the drawing-room but was afraid she would not like it because it would make his attentions to her too obvious.Als man von Tische aufstand, wäre Ljewin gern Kitty in den Salon gefolgt; aber er fürchtete, es könnte ihr unangenehm sein, wenn es allzu offenkundig würde, daß er sich um sie bemühte.OP4647331
But later on, when Golenishchev began expounding his view, and Vronsky was able to follow him, even though he was ignorant of Two Principles he listened with interest, for the man talked well.Aber als dann Golenischtschew seine Ideen auseinanderzusetzen begann und Wronski ihnen zu folgen vermochte, da hörte er, auch ohne die » Zwei Prinzipien « zu kennen, mit Teilnahme zu, zumal Golenischtschew wirklich gut sprach.OP4680162
It seemed to him that when the growth of a nation 's wealth is normal these things follow only after a considerable amount of labour has been devoted to agriculture, and after the latter has been placed in its rightful or? at any rate in a definite position?: that a nation 's wealth ought to grow proportionately at the same rate in all its branches, and especially in such a way that the other branches should not out-distance agriculture; that means of communication should conform to the agricultural conditions, and that with our wrong methods of using the land, the railways? brought about not by economic but by political necessity? had come prematurely, and instead of promoting agriculture as had been expected, had interfered with it and hindered it by stimulating the development of manufactures and credit.Er war der Ansicht, daß, wenn sich in einem Lande der nationale Wohlstand in normaler Weise entwickele, alle diese neuen Erscheinungen erst dann einträten, wenn auf die Landwirtschaft bereits ein erheblicher Teil von Arbeit verwandt sei und die Landwirtschaft in wohlgeordnete oder wenigstens geregelte Verhältnisse gelangt sei; daß der Reichtum eines Landes gleichmäßig anwachsen müsse und namentlich so, daß andere Erwerbszweige die Landwirtschaft nicht überflügelten; daß die Verkehrswege mit dem jeweiligen Zustand der Landwirtschaft in Übereinstimmung gehalten werden müßten und daß bei unserer nicht normalen Ausnutzung des Bodens die nicht durch ein ökonomisches, sondern durch das politische Bedürfnis hervorgerufenen Eisenbahnen verfrüht seien und statt, wie man es erwartet habe, die Landwirtschaft zu heben, sie überflügelt und durch Förderung der Entwicklung des Fabrik- und Kreditwesens zum Stillstand gebracht hätten, und daß, ebenso wie die einseitige und vorzeitige Entwicklung eines Organs bei einem lebenden Wesen der allgemeinen Entwicklung hinderlich sein würde, so auch bei der allgemeinen Entwicklung des Wohlstandes in Rußland das Kreditwesen, die Verkehrswege, die Steigerung der Fabriktätigkeit ( Dinge, die in Europa, weil dort zeitgemäß, unzweifelhaft notwendig seien ) bei uns nur Schaden angerichtet hätten, da dadurch die wichtigste Tagesfrage, die Reform der Landwirtschaft, in den Hintergrund gedrängt worden sei.OP4690998
Levin involuntarily meditated upon what was taking place within his brother at that moment, but, in spite of all the efforts of his mind to follow, he saw by the expression of that calm stern face and the play of the muscle above one eyebrow that something was becoming clear to the dying man which for Levin remained as dark as ever:Unwillkürlich überlegte Konstantin, was wohl jetzt in der Seele des Sterbenden vorgehen möge; aber wie sehr er auch seine Denkkraft anstrengte, um dem Gedankengang seines Bruders zu folgen, so sah er doch am Ausdruck dieses ruhigen, ernsten Gesichtes und am Spiel der Muskeln oberhalb der Brauen, daß dem Sterbenden immer klarer und klarer wurde, was für ihn, Konstantin, noch immer gleich dunkel blieb.OP4699788
Vasenka Veslovsky was the first to follow the dog.Wasenka Weslowski lief als erster hinter dem Hunde her.OP4738522
She is fond of me and I will follow her advice.Sie hat mich gern, und ich will ihrem Rate folgen.OP4826954
"Why, you take your cat and go and get in the grave-yard ' long about midnight when somebody that was wicked has been buried; and when it 's midnight a devil will come, or maybe two or three, but you can 't see ' em, you can only hear something like the wind, or maybe hear ' em talk; and when they 're taking that feller away, you heave your cat after ' em and say, ' Devil follow corpse, cat follow devil, warts follow cat, I 'm done with ye!'Wenn's dann Mitternacht ist, kommt ein Teufel -- oder auch zwei oder drei -- du kannst ihn aber nicht sehen, sondern hörst nur so was wie den Wind, oder hörst ihn sprechen. Und wenn sie dann den Kerl fortschleppen, wirfst du die Katze hinterher und rufst:, Teufel hinterm Leichnam her, Katze hinterm Teufel her, Warze hinter der Katze her -- Seh ' euch alle drei nicht mehr!'OP4874267
"Why, you take your cat and go and get in the grave-yard ' long about midnight when somebody that was wicked has been buried; and when it 's midnight a devil will come, or maybe two or three, but you can 't see ' em, you can only hear something like the wind, or maybe hear ' em talk; and when they 're taking that feller away, you heave your cat after ' em and say, ' Devil follow corpse, cat follow devil, warts follow cat, I 'm done with ye!'Wenn's dann Mitternacht ist, kommt ein Teufel -- oder auch zwei oder drei -- du kannst ihn aber nicht sehen, sondern hörst nur so was wie den Wind, oder hörst ihn sprechen. Und wenn sie dann den Kerl fortschleppen, wirfst du die Katze hinterher und rufst:, Teufel hinterm Leichnam her, Katze hinterm Teufel her, Warze hinter der Katze her -- Seh ' euch alle drei nicht mehr!'OP4874275
It will be dark in fifteen minutes--and then let them follow us if they want to.In fünfzehn Minuten wird's dunkel -- dann soll uns folgen, wer will.OP4921798
The old man promised secrecy once more, and said: " How did you come to follow these fellows, lad?Der alte Mann versprach nochmals Schweigen und sagte:,,Aber, Bursche, wie kamst du denn drauf, diesen Gaunern zu folgen?OP4928800
She said she would try to hope again, she would get up and follow wherever he might lead if only he would not talk like that any more.Sie sagte, sie wolle wieder Hoffnung zu fassen versuchen, sie wolle sich aufraffen und ihm folgen, wohin er sie auch führen würde, wenn er nur so etwas nicht wieder reden wolle; denn er sei nicht schlimmer als sie selbst.OP4932970