park meaning and definition in german
Verb
Frequency:
Example
Leaning over the battlements and looking far down, I surveyed the grounds laid out like a map: the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day 's sun; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white.Als ich mich über die Zinnen lehnte und weit hinunter blickte, sah ich den Park und die Gärten wie eine Landkarte vor mir liegen; der helle, wie Samt geschorne Rasen, der sich dicht um das graue Fundament des Hauses zog; die Felder und Wiesen, auf denen hier und da große Haufen von starkem Bauholz lagen; der ernste, düstere Wald, durch welchen sich ein Fußsteig zog, dessen Moos grüner war als das Laub der Bäume; die Kirche an der Parkpforte; die Landstraße; die Hügel, welche majestätisch und ruhig in das klare Sonnenlicht des Herbsttages hineinragten; der weite, tiefblaue, mit leichten Federwölkchen besäete Himmelsbogen, das ganze vor mir liegende Bild hatte keinen besonders hervorragenden Zug, aber es war lieblich und wohlgefällig.OP411859
"Poor, puny things, not fit to stir a step beyond papa 's park gates: nor to go even so far without mama 's permission and guardianship!Augenscheinlich wollte sie einen blendenden, verblüffenden Eindruck auf sie machen. » Ach, ich bin der jungen Männer von heute so müde! « rief sie aus, indem sie weiter über die Tasten rasselte. » Arme, kranke, verzärtelte Dinger, die nicht imstande sind, einen Schritt über die Pforten von Papas Park hinauszuthun; die ohne Mamas Erlaubnis und Schutz nicht einmal so weit zu gehen wagen!OP448119
They arrived at nightfall, just as the lamps in the park were being lit to show the way for the carriages.Bei Anbruch der Nacht, gerade als man im Schloßpark die Laternen am Einfahrtswege anzündete, kamen sie an.OP2790787
And now turning round, she once more saw the impassive chateau, with the park, the gardens, the three courts, and all the windows of the facade.Wie sie sich umwandte, sah sie noch einmal auf das still daliegende Herrenhaus mit seinen langen Fensterreihen, auf den Park, die Höfe und die Gärten.OP2897505
'And here the park begins.» Das sind die Häuser der Angestellten, die Fabrik, die Pferdeställe «, antwortete Anna. » Und hier fängt der Park an.OP4755837