rotten meaning and definition in german

24h meaning and definition guarantee
Adjective
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. faul, morsch, verfault
  2. mürbe, korrupt, mies, gemein, eklig, schofel, schoflig, scheußlich
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. faulig
derived terms open, top meaning

Example

Ravenous, and now very faint, I devoured a spoonful or two of my portion without thinking of its taste; but the first edge of hunger blunted, I perceived I had got in hand a nauseous mess; burnt porridge is almost as bad as rotten potatoes; famine itself soon sickens over it.Vollständig ausgehungert und ermattet verschlang ich mehrere Löffel voll von meiner Portion, ohne an den Geschmack zu denken; als aber der erste, quälende Hunger gestillt war, bemerkte ich, daß ein übelriechendes Gemisch vor mir stand. Angebrannter Haferbrei ist beinahe ebenso abscheulich wie verfaulte Kartoffeln; selbst die Hungersnot schreckt davor zurück.OP381335
I wish to be a better man than I have been, than I am; as Job 's leviathan broke the spear, the dart, and the habergeon, hindrances which others count as iron and brass, I will esteem but straw and rotten wood."ich will ein besserer Mensch sein, als ich war, als ich bin wie Hiobs Wallfisch den Speer, den Wurfspieß und die Harpune zerbrach; Hindernisse, welche andere Menschen für Stahl und Eisen halten, sollen für mich nichts anderes sein als Strohhalme, als schwaches, faules Holz. «OP429988
"Why, he took and dipped his hand in a rotten stump where the rain-water was.",,Na, er nimmt seine Hand und taucht sie in einen verfaulten Baumstumpf, worin faules Wasser ist."OP4873688
He went to a rotten log near at hand and began to dig under one end of it with his Barlow knife.Er ging zu einem hohlen Baum in der Nähe und begann am Fuße desselben mit seinem Messer den Boden aufzukratzen.OP4879548
Tom flung off his jacket and trousers, turned a suspender into a belt, raked away some brush behind the rotten log, disclosing a rude bow and arrow, a lath sword and a tin trumpet, and in a moment had seized these things and bounded away, barelegged, with fluttering shirt.Tom entledigte sich blitzartig seiner Jacke und Hose, machte sich aus einem Hosenträger einen Gürtel, räumte einen Haufen Gestrüpp hinter dem hohlen Baum fort, holte einen rohgeschnitzten Bogen und Pfeil hervor, ein hölzernes Schwert, eine Zinntrompete, raffte alles zusammen und raste davon, barbeinig, in flatterndem Hemd.OP4880159
How 'd you feel to light on a rotten chest full of gold and silver--hey?"Würd's euch nicht gefallen, irgendwo auf 'ne alte verrostete Kiste voll Gold oder Silber zu stoßen, he?"OP4898243
It 's hid in mighty particular places, Huck--sometimes on islands, sometimes in rotten chests under the end of a limb of an old dead tree, just where the shadow falls at midnight; but mostly under the floor in ha 'nted houses.",,Ach was, das nicht! 's ist an ganz besonderen Plätzen vergraben, Huck -- manchmal auf Inseln, manchmal in alten verfaulten Kisten, unter den Wurzeln eines abgestorbenen Baumes, grad ' da, wohin der Schatten bei Mondschein fällt; besonders aber unter dem Fußboden in 'nem verfallenen Haus."OP4916219
Suppose you find a brass pot with a hundred dollars in it, all rusty and gray, or rotten chest full of di 'monds.Denk ', du findst 'nen Messingtopf, ganz rostig oder 'ne verfaulte Kiste voll Diamanten -- he?"OP4916614
I had a rotten bad dream last night--dreampt about rats."Hab ' 'nen verflucht bösen Traum gehabt, letzte Nacht -- hab ' von Ratten geträumt."OP4919088
The steps came creaking up the stairs--the intolerable distress of the situation woke the stricken resolution of the lads--they were about to spring for the closet, when there was a crash of rotten timbers and Injun Joe landed on the ground amid the debris of the ruined stairway.Die Schritte näherten sich knarrend -- die verzweifelte Lage stachelte die gesunkenen Lebensgeister wieder auf -- sie waren im Begriff, zum Schrank zu laufen, als plötzlich das Krachen brechenden Holzes ertönte und Joe wieder unten ankam, mit den Trümmern der Treppe.OP4921714
She makes me get up just at the same time every morning; she makes me wash, they comb me all to thunder; she won 't let me sleep in the woodshed; I got to wear them blamed clothes that just smothers me, Tom; they don 't seem to any air git through ' em, somehow; and they 're so rotten nice that I can 't set down, nor lay down, nor roll around anywher 's;Jeden Tag weckt sie mich zur selben Zeit, läßt mich waschen -- sie schrubben mich noch zu Tode! läßt mich im Bett schlafen; dann soll ich diese verdammten Kleider tragen, die mich ersticken, Tom; sie scheinen gar keine Luft durchzulassen und sind so verteufelt fein, daß ich nicht drin sitzen, liegen, mich nirgends hinwerfen kann.OP4942602