regulär meaning and definition in german

top meaning sound audo pronunciation play
24h meaning and definition guarantee
Adverb
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. regularly
derived terms open, top meaning

Example

Die beiden Schiffe, welche auf regungsloser See von einer Windstille befallen werden, hielt ich für Meergespenster.The fiend pinning down the thief 's pack behind him, I passed over quickly: it was an object of terror.OP927
Sie setzte sich zu mir auf den Fußboden, schlang die Arme um ihre Kniee und legte ihren Kopf auf dieselben; in dieser Stellung verharrte sie regungslos wie ein Indianer.She sat down on the ground near me, embraced her knees with her arms, and rested her head upon them; in that attitude she remained silent as an Indian.OP33195
» Oh, ciel, que c'est beau! « 3 dann blieb sie regungslos in extatischer Betrachtung stehen." Oh ciel! Que c 'est beau! " and then remained absorbed in ecstatic contemplation.OP65859
Mr. Rochester saß regungslos da und blickte mich ernst und liebevoll an.Mr. Rochester sat quiet, looking at me gently and seriously.OP135034
Ich sah nach dem Hügel hin; dort lag er regungslos wie eine gestürzte Säule.I looked towards the knoll: there he lay, still as a prostrate column; his face turned to me: his eye beaming watchful and keen.OP218637
Auf den laublosen Ästen der Apfelbäume hockten regungslose Vögel, das Gefieder ob des kühlen Morgenwindes gesträubt.The rain had stopped, day was breaking, and on the branches of the leafless trees birds roosted motionless, their little feathers bristling in the cold morning wind.OP281585
Auf all dies gesellschaftliche Treiben sah regungslos die bis zum Kinn verhüllte Göttin herab, die auf dem mächtigen, bronzegeschmückten Porzellanofen thronte.Emma, on entering, felt herself wrapped round by the warm air, a blending of the perfume of flowers and of the fine linen, of the fumes of the viands, and the odour of the truffles. The silver dish covers reflected the lighted wax candles in the candelabra, the cut crystal covered with light steam reflected from one to the other pale rays; bouquets were placed in a row the whole length of the table; and in the large-bordered plates each napkin, arranged after the fashion of a bishop 's mitre, held between its two gaping folds a small oval shaped roll. The red claws of lobsters hung over the dishes; rich fruit in open baskets was piled up on moss; there were quails in their plumage; smoke was rising; and in silk stockings, knee-breeches, white cravat, and frilled shirt, the steward, grave as a judge, offering ready carved dishes between the shoulders of the guests, with a touch of the spoon gave you the piece chosen. On the large stove of porcelain inlaid with copper baguettes the statue of a woman, draped to the chin, gazed motionless on the room full of life.OP296492
Es tanzte einmal und noch einmal herum: sie regungslos in den Linien ihres Körpers, das Kinn ein wenig gesenkt; er in immer der nämlichen Haltung, kerzengerade, die Arme elegant gerundet, den Blick geradeaus gerichtet.They passed and re-passed, she with rigid body, her chin bent down, and he always in the same pose, his figure curved, his elbow rounded, his chin thrown forward.OP298414
Aber der Vorhang hatte sich wohl von selbst gebauscht und fiel nun wieder langsam in seine langen senkrechten Falten zurück, in denen er dann regungslos stehen blieb wie eine Mauer von Gips.He thought he saw a shadow behind the window in the room; but the curtain, sliding along the pole as though no one were touching it, slowly opened its long oblique folds that spread out with a single movement, and thus hung straight and motionless as a plaster wall.OP324701
Lang ausgestreckt lag sie da, mit offnem Munde, die Lider geschlossen, die Hände schlaff herabhängend, regungslos und blaß wie ein Wachsbild.She lay there stretched at full length, her lips apart, her eyelids closed, her hands open, motionless, and white as a waxen image.OP359992
Darauf saßen sie einander gegenüber am Kamin, regungslos, ohne zu sprechen.Then they remained sitting face to face at the two chimney corners, motionless, in silence.OP394370
Emma lag auf dem Rücken, regungslos, mit stieren Augen, die keinen Gegenstand deutlich sahen, so sehr sie sich mit idiotischer Beharrlichkeit bemühte, scharf zu beobachten.Lying on her back, motionless, and with staring eyes, she saw things but vaguely, although she tried to with idiotic persistence.OP398024
K. hätte ihn zum Eintreten aufmuntern können, aber er hatte sich vorgenommen, nicht nur mit dem Advokaten, sondern mit allem, was hier in der Wohnung war, endgültig zu brechen und verhielt sich deshalb regungslos.K. could have encouraged to enter, but he had decided to make a final break not only with the lawyer but with everything in his home, so he kept himself motionless.OP488899
Sie, die sonst stets sorglich geschäftige und seiner Ansicht nach etwas beschränkte Dolly, hatte mit dem Briefe in der Hand regungslos dagesessen und den Eintretenden mit einer Miene des Schreckens, der Verzweiflung und des Zornes angeblickt.She sat there: the careworn, ever-bustling, and ( as he thought ) rather simple Dolly? with the note in her hand and a look of terror, despair, and anger on her face.OP565668
Sie lag lange regungslos mit offenen Augen da, und es kam ihr vor, als könne sie selbst den Glanz ihrer eigenen Augen in der Dunkelheit sehen.For a long time she lay still with wide-open eyes, the brightness of which it seemed to her she could herself see in the darkness.OP647252
Kitty war ganz rot geworden vor Freude und drückte lange ihrer neuen Freundin schweigend die Hand, die jedoch den Druck nicht erwiderte, sondern regungslos in der ihrigen lag.Kitty blushed with joy, long and silently pressing her new friend 's hand, which lay passively in hers.OP686875
Sie sah ihn mit einem regungslosen Lächeln an.She looked at him with a smile that remained fixed on her lips.OP788282
Still und fragend blickte er einige Sekunden lang die regungslos vor ihm stehende Mutter an; dann lächelte er auf einmal glückselig und ließ sich, die schlaftrunkenen Augen wieder schließend, hinsinken, aber nicht rückwärts, sondern zu ihr hin, in ihre Arme.Silently and questioningly he gazed for a few moments at his mother, who stood motionless before him, then suddenly smiling blissfully, he closed his heavy eyelids and fell once more, not backward, but forwards into her arms.OP863841
Laska sprang zu ihm, begrüßte ihn und fragte ihn umherspringend auf ihre Weise, ob die andern nicht auch bald kämen; aber da sie von ihm keine Antwort erhielt, so kehrte sie auf ihren Warteposten zurück und saß wieder regungslos, den Kopf zur Seite geneigt und das eine Ohr gespitzt.Laska jumped down to him and greeted him by leaping about. In her own way she asked him how soon the others would come out but, receiving no reply, she returned to her post of expectancy and again sat motionless with her head turned sideways and one ear pricked up.OP886375
Sie beschrieb einen Kreis vor den Erdhöckern, begann einen zweiten und fuhr plötzlich zusammen und blieb regungslos stehen.She described a circle in front of the hummocks, and began another, but suddenly shuddered and stopped dead.OP889026
Der Geruch der Vögel traf immer stärker und stärker, immer deutlicher und deutlicher ihre Nase, und auf einmal wurde es ihr völlig klar, daß einer dieser Vögel sich hier, hinter diesem Höcker, fünf Schritt vor ihr, befand; sie blieb stehen, und ihr ganzer Körper verharrte regungslos.Their scent came to her more and more pungently, more and more distinctly, and all at once it became quite clear to her that one of them was here behind a hummock, five steps in front. She stopped and her whole body grew rigid.OP896565
Nachdem sie es ausgetrunken und ein Weilchen regungslos dagesessen hatte, ging sie in beruhigter, heiterer Stimmung ins Schlafzimmer.Having drunk it and sat still for a few moments, she entered her bedroom cheerfully and merrily.OP922906
Landau, der sich schnell umgewendet hatte und näher herangekommen war, legte lächelnd seine regungslose, schweißfeuchte Hand in die ihm entgegengestreckte Hand Stepan Arkadjewitschs, trat dann aber sogleich wieder weg und fuhr fort, die Bildnisse anzusehen.Landau hurriedly looked round, approached smilingly, laid upon Oblonsky 's outstretched hand his own moist and motionless one, went back, and continued looking at the portraits.OP972671
Wenn ich gestorben bin, dann wird er auch Reue empfinden, er wird mich bemitleiden, mich lieben, sich um mich grämen. Ein regungslos verharrendes Lächeln des Mitleids mit sich selbst lag auf ihrem Gesichte, während sie so auf dem Lehnsessel saß und die Ringe von ihrer linken Hand abstreifte und wieder ansteckte und sich Wronskis verschiedenartige Empfindungen nach ihrem Tode lebhaft vorstellte.If I die he too will repent, will pity me, will love me and will suffer on my account! ' With a fixed smile of self-pity on her lips she sat in the chair, taking off and putting on the rings on her left hand, and vividly picturing to herself from various points of view his feelings after she was dead.OP979635
Sobald der Mond wieder hervorkam, stand Joe über den beiden regungslos Liegenden und betrachtete sie.Presently, when the moon emerged again, Injun Joe was standing over the two forms, contemplating them.OP1044930
derived terms open, top meaning

Antonyms

derived terms open, top meaning

Also