Verlobungen meaning and definition in german
Example
Wir müssen die Verlobung feiern und veröffentlichen.There is the betrothal, and cards must be sent out.OP792437
Wenn Sie mich fragen: meiner Ansicht nach sollte heute die Verlobungsfeier sein und morgen die Hochzeit. «' To-morrow! If you ask me? the betrothal to-day and the wedding to-morrow!'OP792504
Wird denn wirklich eine Aussteuer und all so etwas auch dabei sein? dachte Ljewin mit Entsetzen. Indessen, kann denn etwa eine Aussteuer und eine Verlobungsfeier und all dergleichen, kann denn das etwa mein Glück stören?' Is it possible that there must be a trousseau and all that sort of thing? ' Levin thought, horror-struck.OP792610
Die Verlobung können wir gleich jetzt feiern und veröffentlichen; das ist in der Ordnung. «We can have the betrothal, and send out the cards at once. That will be all right.'OP792697
Aber diese Annahme traf nicht zu: sie hatte überhaupt fast kein Wort von dem Gottesdienste verstanden und während der Verlobung durch den Priester nicht einmal danach hingehört.She understood hardly anything of the service and was not even listening to the words of the ceremony.OP818241
Während der Verlobungsfeierlichkeiten wurde in der glänzend beleuchteten Kirche in dem großen Schwarm der geputzten verheirateten Damen und jungen Mädchen sowie der Herren in Frack und weißer Binde und in Uniform ununterbrochen in angemessen leisem Tone eine Unterhaltung geführt, vorzugsweise von den Herren, während die Damen vollauf damit zu tun hatten, alle Einzelheiten der heiligen Handlung zu beobachten, die ihnen ja immer so nahegeht.During the marriage ceremony, in the brilliantly illuminated building, among the crowd of elegantly dressed women and girls and men in evening dress with white ties, or in uniform, conversation in the low tones required by propriety never flagged. It was usually started by the men, for the women were absorbed in watching every detail of the service, which always fascinates them.OP819229
Nachdem die Verlobung beendet war, breitete ein Kirchendiener vor dem Chorpulte in der Mitte der Kirche ein Stück rosa Seidengewebe aus, der Chor stimmte einen kunstvoll vertonten Psalm an, bei dem Baß und Tenor einander antworteten, und der Geistliche wandte sich zu den Verlobten um und deutete auf das rosafarbene Zeug.WHEN THE FIRST PART of the ceremony was over, a verger spread out a piece of pink silk cloth in front of the lectern. The choir began singing a psalm to some elaborate and complicated melody in which the bass and tenor continually repeated each other; and the priest, turning round, motioned the couple to the piece of pink silk.OP820532