does meaning and definition in german

24h meaning and definition guarantee
Noun
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. Rehgeißen (plural)
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. tut
derived terms open, top meaning

Example

Yes: does that leave hope for me?"Ja! Und giebt es da noch irgend eine Hoffnung für mich? «OP424549
"She does look white, " said Hannah.» Sie sieht ganz weiß aus, « warf Hannah ein.OP527998
"The want of house or brass ( by which I suppose you mean money ) does not make a beggar in your sense of the word."» Daß ich kein Haus und kein Kupfer ( ich vermute, daß Sie damit Geld meinen ) besitze, macht mich noch immer nicht zur Bettlerin in Ihrem Sinne des Wortes. «OP530135
"What makes you say he does not love you, Jane?"» Wie kannst du aber sagen, daß er dich nicht liebt, Jane? «OP567833
"He talks little, sir: what he does say is ever to the point.» Er spricht wenig, Sir; was er aber sagt, trifft stets ins Schwarze.OP580735
'Sure, it does, yer honour: but it 's an arm for all that.'» Zu dienen, des tut er, Eurer Jnaden; aber en Arm is es, und en Arm bleebt es. «OP595395
"What does it matter to me since I 'm not in her set?"» Was geht mich denn das an? Ich gehöre nicht zu der Clique! «OP2812325
"A good housewife does not trouble about her appearance."» So schlimm ist es gar nicht! « behauptete Emma heute. » Eine gute Hausfrau kann sich nicht bloß um ihre Toilette kümmern. «OP2814717
But what does Monsieur Bovary think of it?"Und wie denkt Herr Bovary darüber? «OP2817167
Where the devil does she come from?Zum Teufel, wo mag sie her sein?OP2824374
Nothingness does not terrify a philosopher; and, as I often say, I even intend to leave my body to the hospitals, in order, later on, to serve science."Ich habe sogar die Absicht -- wie ich schon oft gesagt habe --, meinen Körper der Anatomie zu vermachen, damit er dermaleinst der Wissenschaft noch etwas nützt. «OP2904911
"Djali, what does Master Guichard Grand Remy?, captain of the pistoliers of the town do, at the procession of Candlemas?"Djali OP2937722
One thing is certain, that Djali loves me almost as much as he does her."» OP3024721
The king turned quickly and grazed the mat on the floor with the feet of his chair,?? " What does this mean?"» OP3113577
Carry on with these people in the same way as you have been, as it does seem to me to be something you cannot do without.Führen Sie Ihr bisheriges Verhältnis zu diesen Leuten weiter, es scheint mir nämlich, daß es Ihnen unentbehrlich ist.OP3238992
Bearing all this in mind, does it still surprise K. that the officials are irritated and often express themselves about the litigants in unflattering ways - which is an experience shared by everyone.Auch in dieser Richtung also können sie von der Verteidigung manches Wertvolle erfahren. Wundere sich K. noch, wenn er alles dieses im Auge behalte, über die Gereiztheit der Beamten, die sich manchmal den Parteien gegenüber in jeder mache diese Erfahrung beleidigender Weise äußert.OP3268057
I 've never seen it in writing, but the law does, of course, say on the one hand that the innocent will be set free, but on the other hand it doesn 't say that the judges can be influenced.Im Gesetz, ich habe es allerdings nicht gelesen, steht natürlich einerseits, daß der Unschuldige freigesprochen wird, andererseits steht dort aber nicht, daß die Richter beeinflußt werden können.OP3282989
"And does the trial start over again? " asked K., finding it hard to believe.» Und der Prozeß beginnt von neuem? « fragte K. fast ungläubig.OP3285499
And therefore a prince who does not understand the art of war, over and above the other misfortunes already mentioned, cannot be respected by his soldiers, nor can he rely on them.Ein Fürst, der den Krieg nicht versteht, ist außer andern Uebeln, wie gesagt, auch noch diesem unterworfen, daß er auf die Achtung seiner Leute keinen Anspruch machen und ihnen nicht trauen kann.OP3459584
This again either does not happen, or, if it does, it will not be for your security, because that deliverance is of no avail which does not depend upon yourself; those only are reliable, certain, and durable that depend on yourself and your valour.Es hängt nicht von uns ab und ist ein niedriges Mittel. Nur diejenige Vertheidigung ist gut, sicher, dauerhaft, welche von uns selbst und unsrer eignen Tapferkeit abhängt.OP3472921
Yet all I know is that you never do things as any one else does!'Und ich weiß doch nur das eine, daß du immer gerade das tust, was sonst niemand tut. «OP4467354
To speak of it would be to give it an importance that does not belong to it.'Darüber zu reden, das hieße der Sache eine Wichtigkeit beilegen, die ihr gar nicht zukommt. Sie erinnerte sich, wie sie ihrem Manne früher einmal mitgeteilt hatte, daß ihr von einem seiner Untergebenen, einem jungen Manne, beinahe so etwas wie eine Liebeserklärung gemacht worden war, und wie Alexei Alexandrowitsch ihr darauf geantwortet hatte, dem sei schließlich jede Dame, die in diesen gesellschaftlichen Kreisen lebe, ausgesetzt; aber er habe das größte Vertrauen zu ihrem Taktgefühle und werde sich nie einfallen lassen, sie und sich selbst durch Eifersucht herabzuwürdigen. Also wozu soll ich mit ihm darüber reden?OP4504252
'I wonder that she, with her common sense? for she is not stupid? does not see how ridiculous she makes herself.'» Ich muß mich nur wundern, daß sie mit ihrem Verstande denn dumm ist sie ja nicht nicht einsieht, wie lächerlich sie sich macht. «OP4516380
Why does everybody consider it his duty to look after me?Warum hält es jeder für seine Pflicht, sich um mich Sorgen zu machen?OP4541610
She does not exist for me.'Sie ist für mich nicht mehr vorhanden.OP4589408
'Why, carry on the way Michael Petrovich does: either pay the peasants in kind, or rent it to them!» So wie Michail Petrowitsch! Man kann ja auch die Bauern die Arbeit für die Hälfte des Ertrages verrichten lassen oder auch ihnen das Land in Pacht geben; gewiß, das geht auch; nur wird gerade dadurch der allgemeine Wohlstand des Staates vernichtet.OP4615841
Why does he not come in? ' she cried, calling to Vronsky on the other side of the door.Aber er, warum kommt er nicht? « fragte sie und wandte sich nach der Tür hin an Wronski. » Komm her, komm her!OP4656569
'Besides, what does it amount to? two days!» Na, und was hast du denn auch für Mühe damit? Zwei Tage!OP4668436
She does nothing and is quite content.'Sie hat kein Interesse für das, was jetzt doch auch ihre eigene Angelegenheit ist, für die Landwirtschaft und die Bauern, kein Interesse für die Musik, in der sie doch Tüchtiges leistet, kein Interesse für Bücher.OP4692256
'Where does it hurt '?» Wo haben Sie denn Schmerzen? «OP4701355
'Of course she does not believe in his love.Sie glaubt ja gar nicht an seine Liebe.OP4733529
'If only Masha does not get into mischief again, or a horse does not kick Grisha, and if only Lily 's digestion does not get more upset.'Zuerst dachte sie an ihre Kinder; obgleich die Fürstin und namentlich Kitty ( auf diese setzte sie das größere Vertrauen ) ihr versprochen hatten, auf sie aufzupassen, beunruhigte sie sich dennoch um sie. Wenn nur Mascha nicht wieder dumme Streiche macht; wenn nur Grigori nicht von einem Pferde geschlagen wird, und wenn es nur mit Lillys Magenverstimmung nicht noch schlimmer wird. Dann aber wurden die Fragen der Gegenwart von Fragen der nächsten Zukunft abgelöst.OP4751718
'It 's a pity it does not bind the sheaves.» Schade, daß sie nicht gleich auch bindet.OP4764487
But the point is that she has been living for several weeks in Moscow, where everybody knows her and him, awaiting the divorce, without going out anywhere or seeing any women except Dolly, because, you understand, she does not want people to come and see her as a charity.Aber die Hauptsache ist: in Erwartung dieser Ehescheidung wohnt Anna nun schon drei Monate in Moskau, wo alle Leute ihn und sie kennen. Sie kommt nirgendwohin in Gesellschaft und beschränkt ihren Frauenverkehr auf Dolly, weil sie, verstehst du wohl, nicht will, daß jemand sie nur so aus Gnade und Mitleid besucht; diese dumme Person, die Prinzessin Warwara, selbst die hat sich von ihr zurückgezogen, weil sie die Lage nicht für anständig hält.OP4795750
Sometimes it does not descend on those who seek it, but descends on the unprepared, as on Saul.'» Wir können niemals wissen, ob für uns die Zeit gekommen ist oder nicht «, versetzte Alexei Alexandrowitsch streng. » Wir dürfen nicht überlegen, ob wir bereit sind oder nicht; die himmlische Gnade läßt sich nicht durch Erwägungen, die der Mensch anstellt, leiten; manchmal bleibt sie denen fern, die sich nach ihr mühen, und wendet sich zu denen, die es nicht erwartet haben, wie zu Saulus. «OP4815624
Every time I let him off, my conscience does hurt me so, and every time I hit him my old heart most breaks.Wenn ich ihn sich selbst überlasse, drückt mich mein Gewissen, und so oft ich ihn schlagen muß, möchte mit das alte Herz brechen.OP4858105
That 's the way Joe Harper does, and he 's been nearly to Coonville and most everywheres.So macht's John Harper, und der ist schon mal bis Coonville und überall gewesen.OP4874154
Least his sperrit does.",,O, sicher, wenigstens sein Geist."OP4881604
I 'll not cry, if she does.Werd ' nicht drum heulen, wenn sie's tut.OP4927286
He never does.Er tut's nie.OP4930969