mögen meaning and definition in german
![<span class="pron">/ˈmøːɡən/</span> , <span class="pron">[ˈmøːɡən]</span> , <span class="pron">[ˈmøːɡŋ̩]</span> top meaning sound audo pronunciation play](https://toplexicon.com/inc/images/sound.png)
Verb
Frequency:






irregular, third-person singular simple present mag, past tense mochte, past participle gemocht, past subjunctive möchte, auxiliary haben

Möchte and its forms are grammatically the past subjunctive of mögen, but are never used as such in contemporary German. The conditional of mögen needs to be paraphrased with würde: Wenn ich Käse mögen würde, könnte ich viel mehr Gerichte essen. – “If I liked cheese, I could eat many more dishes.”
Möchte is in fact used as a somewhat politer synonym of wollen (“to want”) in the present indicative: Wenn ich Käse möchte, sage ich dir bescheid. – “If I want cheese, I'll let you know.” (Synonym to: Wenn ich Käse will,...) In colloquial German, the split between mögen and möchte is so clear-cut that the latter may be interpreted as an independent verb and hence used in the infinitive: Du hast hier gar nix zu möchten! – “You're not in the position to express wishes!” This is, however, nonstandard.
In dated or regional speech, the present indicative of mögen may be used interchangeably with möchte, particularly in questions: Magst du was trinken? – “Would you like to drink something?” This is normal in Austro-Bavarian areas. In most other regions it is less common and likely to sound affected.
-
to like (something or someone) Ich mag keinen Käse. – “I don't like cheese.”
- auxiliary, with an infinitive may expresses a possibility, never a permission Das mag ja alles stimmen. – “That may all be true.”
- auxiliary, in negation, with an infinitive to be hesitant to (do something) Ich mag sie nicht fragen. – “I'm hesitant to ask her.”
- auxiliary, in the present subjunctive, with an infinitive may paraphrases the optative. Möge die Macht mit dir sein. — “May the Force be with you.”
-
in the past subjunctive to want Ich möchte keinen Käse. – “I don't want cheese.”