erhellte meaning and definition in german

top meaning sound audo pronunciation play
24h meaning and definition guarantee
Verb
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. First-person singular preterite of erhellen.
  2. Third-person singular preterite of erhellen.
  3. First-person singular subjunctive II of erhellen.
  4. Third-person singular subjunctive II of erhellen.
derived terms open, top meaning

Example

Sie traten in das trübe erhellte und kalte Schulzimmer; hier las Miß Miller das Morgengebet vor; dann rief sie laut:Again the bell rang: all formed in file, two and two, and in that order descended the stairs and entered the cold and dimly lit schoolroom: here prayers were read by Miss Miller; afterwards she called out-- OP20444
Es war jedenfalls das Arbeitszimmer des Advokaten; soweit man im Mondlicht sehen konnte, das jetzt nur einen kleinen, viereckigen Teil des Fußbodens an jedem der drei großen Fenster erhellte, war es mit schweren, alten Möbelstücken ausgestattet.It was clearly the lawyer 's office, fitted out with old, heavy furniture, as far as could be seen in the moonlight which now illuminated just a small, rectangular section of the floor by each of the three big windows.OP456673
Eine große Platte Weißblech, die an der Wand hing, warf ein bleiches Licht, das zwischen zwei Gehilfen eindrang und die Gesichter und Arbeitsschürzen erhellte.A large tin plate hung on the wall, casting a pale light that pushed its way in between two of the workers, lighting up their faces and their work-aprons.OP469158
» Ja, die Gräfin und ich haben die ganze Zeit über von unseren Söhnen gesprochen, sie von dem ihrigen und ich von dem meinigen «, sagte Frau Karenina, und wieder erhellte ein Lächeln ihr Gesicht, ein freundliches Lächeln, das Wronski galt.' Yes, the Countess and I have talked all the time? I about my son and she about hers, ' said Mrs. Karenina, and a smile brightened her face, a kind smile on his account.OP599438
Die Kerze, die er hineintrug, erhellte die einzelnen Teile des Zimmers einen nach dem anderen.A candle just brought in gradually lit up the study and its familiar details became visible: the stag 's horns, the book shelves, the looking-glass, the hot-air aperture of the stove with its brass lid, which had long been in need of repair, his father 's couch, the large table on which were an open volume, a broken ash-tray, and an exercise-book in his handwriting.OP616563
Als Serpuchowskoi die Treppe herunterstieg, erblickte er Wronski, und ein frohes Lächeln erhellte sein Gesicht.As he was descending the steps Serpukhovskoy noticed Vronsky. A smile of joy lit up his face.OP738073
Ein besonderer Glanz erhellte Annas Gesicht, als sie seinen Blick auf sich gerichtet fühlte.A special brightness lit up Anna 's face when she felt his eyes on her.OP953028
Und die Kerze, bei der sie das von soviel Sorgen, Betrug, Kummer und Schlechtigkeit erfüllte Buch des Lebens gelesen hatte, leuchtete in hellerem Scheine auf als je, erhellte ihr alles, was bisher für sie in Finsternis verborgen gewesen war, knisterte, wurde dunkel und erlosch für immer.The candle, by the light of which she had been reading that book filled with anxieties, deceptions, grief, and evil, flared up with a brighter light, lit up for her all that had before been dark, crackled, began to flicker, and went out for ever.OP993469
Ein paar unbestimmte Figuren tauchten aus der Dunkelheit auf, eine altertümliche Blendlaterne mit sich führend, welche die Umgebung mit zahllosen Lichtstreifen erhellte.Some vague figures approached through the gloom, swinging an old-fashioned tin lantern that freckled the ground with innumerable little spangles of light.OP1044056
Das flackernde Feuer erhellte ihre Gesichter und warf seinen roten Schein auf die Baumsäulen ihres Waldtempels und auf das Laubwerk und das Gewirr der Schlinggewächse.The climbing fire lit up their faces and threw its ruddy glare upon the pillared tree-trunks of their forest temple, and upon the varnished foliage and festooning vines.OP1053657
Allmählich erhellte sich der kühl-trübe Grauton des Morgens, und ebenso allmählich vermehrten sich die Stimmen, und das Leben nahm zu.Gradually the cool dim gray of the morning whitened, and as gradually sounds multiplied and life manifested itself.OP1054901
Ein neuer blendender Schein erhellte den Wald, und ein Krach folgte, der die Baumwipfel über den Häuptern der Kinder zu zerreißen schien.Another fierce glare lit up the forest and an instant crash followed that seemed to rend the treetops right over the boys ' heads.OP1061690