auszeichnen meaning and definition in german

top meaning sound audo pronunciation play
24h meaning and definition guarantee
Verb
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
third-person singular simple present zeichnet aus, past tense zeichnete aus, past participle ausgezeichnet, auxiliary haben
  1. To distinguish (make different)
  2. To honour, award, decorate
derived terms open, top meaning

Example

Wurde er daher einmal, sei es in noch so auszeichnender Weise, zu einem Geschäftsweg oder gar zu einer kleinen Reise beauftragt solche Aufträge hatten sich in der letzten Zeit ganz zufällig gehäuft, dann lag immerhin die Vermutung nahe, daß man ihn für ein Weilchen aus dem Büro entfernen und seine Arbeit überprüfen wolle oder wenigstens, daß man im Büro ihn für leicht entbehrlich halte.So now, if he was ever asked to leave the office on business or even needed to make a short business trip, however much an honour it seemed - and tasks of this sort happened to have increased substantially recently - there was always the suspicion that they wanted to get him out of his office for a while and check his work, or at least the idea that they thought he was dispensable.OP491994
Eine Ablehnung der auszeichnenden Ernennung auf den gefährlichen Posten in Taschkent wäre nach Wronskis früheren Anschauungen ein schmähliches Benehmen und ein Ding der Unmöglichkeit gewesen.To refuse the flattering offer of a post at Tashkend, which was a dangerous one, would have seemed disgraceful and impossible according to Vronsky 's former views.OP809179
Manchmal war sie in mehrere Menschen zugleich verliebt, sowohl in Männer wie in Frauen; sie verliebte sich fast in alle Menschen, die sich durch irgend etwas auszeichneten.She was in love with several persons at once, both men and women; she had been in love with almost every one who was specially notable.OP852107
Aber als es nackt dalag und die dünnen, ach, so dünnen Ärmchen ein Weilchen sichtbar waren und die safranfarbenen Füßchen, auch diese mit Zehen versehen, und sogar mit einer großen Zehe, die sich vor den andern auszeichnete, und als er sah, wie Jelisaweta Petrowna diese sich sträubenden Ärmchen wie weiche Sprungfedern zusammendrückte und in die leinenen Hüllen sperrte, da überkam ihn ein solches Mitleid mit diesem Geschöpfchen und eine solche Angst, sie könne ihm Schaden tun, daß er ihr die Hand festhielt.But when it was stripped and he caught a glimpse of thin, thin little arms and legs saffron-coloured, but with fingers and toes, and even with thumbs distinguishable from the rest; and when he saw how, as though they were soft springs, Mary Vlasevna bent those little arms which stuck up, and encased them in linen garments, he was so filled with pity for that being, and so alarmed lest she should hurt it, that he tried to restrain her hand.OP964713