augenscheinlich meaning and definition in german

top meaning sound audo pronunciation play
24h meaning and definition guarantee
Adjective
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
not comparable
  1. apparent, evident
Adverb
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. apparently, evidently
derived terms open, top meaning

Example

Es giebt Leute, welche meist nicht imstande zu sein scheinen, einen Charakter beschreiben zu können und die weder bei Menschen noch bei Dingen hervorragende Eigenschaften und Eigentümlichkeiten bemerken, und augenscheinlich gehörte die gute Dame zu diesen; meine Fragen verblüfften sie, brachten sie aber nicht zum sprechen.There are people who seem to have no notion of sketching a character, or observing and describing salient points, either in persons or things: the good lady evidently belonged to this class; my queries puzzled, but did not draw her out.OP53026
Mr. Rochester war in ihrem Augen Mr. Rochester, ein Gentleman, ein Gutsbesitzer nichts anderes; sie fragte und suchte nicht weiter und wunderte sich augenscheinlich über meinen Wunsch, einen bestimmteren Begriff seiner Persönlichkeit zu bekommen.Mr. Rochester was Mr. Rochester in her eyes; a gentleman, a landed proprietor--nothing more: she inquired and searched no further, and evidently wondered at my wish to gain a more definite notion of his identity.OP53072
Es war augenscheinlich, daß sie wünschte, ich möge den Gegenstand fallen lassen. Und das that ich auch.It was evident, indeed, that she wished me to drop the subject, which I did accordingly.OP65234
» Sie sagten, es sei nicht wahrscheinlich, daß diese beiden an eine Heirat denken würden, « sagte ich, » aber wie Sie sehen, zieht er sie augenscheinlich allen anderen Damen vor. «" You said it was not likely they should think of being married, " said I, " but you see Mr. Rochester evidently prefers her to any of the other ladies."OP87332
Es war augenscheinlich, daß die passive Sinnesart des einen während ihres früheren Verkehrs gewöhnlich durch die seltene Thatkraft des anderen beeinflußt worden.It was evident that in their former intercourse, the passive disposition of the one had been habitually influenced by the active energy of the other: whence then had arisen Mr. Rochester 's dismay when he heard of Mr. Mason 's arrival?OP110518
Trink! « Mr. Mason gehorchte; aber nur, weil es augenscheinlich nutzlos war, sich zu widersetzen.Mr. Mason obeyed, because it was evidently useless to resist.OP112389
Als ich einen vorsichtigen Schritt hinter mir hörte, blickte ich über meine Schulter: einer der beiden Fremden augenscheinlich ein Gentleman näherte sich dem Altarplatz.Hearing a cautious step behind me, I glanced over my shoulder: one of the strangers--a gentleman, evidently--was advancing up the chancel.OP153982
Ein Leuchtertisch zwischen ihnen trug eine zweite Kerze und zwei große, schwere Bücher, zu welchen sie häufig ihre Zuflucht nahmen; augenscheinlich verglichen sie sie mit den kleineren Bänden, welche sie in Händen hielten, wie Leute, die ein Diktionär zu Rate ziehen, daß es ihnen bei der Aufgabe des Übersetzens behilflich sei.A stand between them supported a second candle and two great volumes, to which they frequently referred, comparing them, seemingly, with the smaller books they held in their hands, like people consulting a dictionary to aid them in the task of translation.OP179120
Hannah liebte es augenscheinlich sehr zu schwatzen.Hannah was evidently fond of talking.OP184825
Diana blickte und sprach mit einem gewissen Autoritätsbewußtsein; augenscheinlich hatte sie einen Willen.Diana looked and spoke with a certain authority: she had a will, evidently.OP185518
Die Natur hatte sie augenscheinlich in ihrer glänzendsten Laune geschaffen; und indem sie ihren gewöhnlichen stiefmütterlichen Anteil von Gaben vergessen zu geben, hatte sie diesen ihren Liebling mit der Freigebigkeit einer Großmutter ausgestattet.Nature had surely formed her in a partial mood; and, forgetting her usual stinted step-mother dole of gifts, had endowed this, her darling, with a grand-dame 's bounty.OP195811
Er stand durchaus nicht von jeder Unterhaltung mit mir ab; er rief mich sogar wie gewöhnlich jeden Morgen an sein Pult, um mit ihm zu arbeiten, aber ich fürchte, daß der böse Mensch in ihm ein Vergnügen darin fand zu zeigen, mit welcher Geschicklichkeit es ihm gelang während er augenscheinlich ganz so handelte und sprach wie gewöhnlich aus jedem Wort und jeder That den Geist des Interesses und des Beifalls zu entfernen, welcher früher seiner Sprache und seinem ganzen Wesen einen gewissen herben Reiz verliehen hatte ein Vergnügen, an welchem der reine Christ in ihm keinem Anteil hatte.He did not abstain from conversing with me: he even called me as usual each morning to join him at his desk; and I fear the corrupt man within him had a pleasure unimparted to, and unshared by, the pure Christian, in evincing with what skill he could, while acting and speaking apparently just as usual, extract from every deed and every phrase the spirit of interest and approval which had formerly communicated a certain austere charm to his language and manner.OP221777
Dies beruhigte den Zeugen augenscheinlich nicht; er stand abwechselnd auf dem linken und rechten Fuße, sah die Königin mit großem Unbehagen an, und in seiner Befangenheit biß er ein großes Stück aus seiner Teetasse statt aus seinem Butterbrot.This did not seem to encourage the witness at all: he kept shifting from one foot to the other, looking uneasily at the Queen, and in his confusion he bit a large piece out of his teacup instead of the bread-and-butter.OP273095
Wronski hörte, wie er das immer tat, aufmerksam zu und interessierte sich augenscheinlich für das, was Ljewin sagte.Vronsky listened attentively to Levin as he always listened, evidently interested in what he was saying.OP593908
» Nein, ich habe sie nicht gelesen «, antwortete Krizki mürrisch, der augenscheinlich keine Lust hatte, sich an dem Gespräche zu beteiligen.' I have not read it, ' said Kritsky morosely, evidently not wishing to join in the conversation.OP614214
Er war augenscheinlich bereit, eher zu sterben, als daß er zugestanden hätte, daß ihm die Arbeit schwerfalle.Evidently he would have died rather than confess that the work was tiring.OP705639
Als sie in sein Arbeitszimmer trat, saß er in seiner Dienstuniform, augenscheinlich zur Abfahrt bereit, an einem kleinen Tische, auf den er die Ellbogen stützte, und blickte trübe vor sich hin.When she entered he was sitting in his official uniform evidently ready to start, with his elbows on a little table, looking wearily in front of him.OP744054
Ist das etwa eine rationelle Wirtschaft? « sagte der Gutsbesitzer; er prunkte augenscheinlich mit dem Worte » rationell «.Is his what you would call " rational " farming? ' said the landowner, ostentatiously using the word ' rational.'OP751017
Der Bruder hörte zu, interessierte sich aber augenscheinlich nicht dafür.Nicholas listened but evidently was not interested.OP760962
Alle saßen sie da wie Popentöchter auf Besuch ( wie sich der alte Fürst ausdrückte ), augenscheinlich in verständnislosem Staunen darüber, weshalb man sie eigentlich hierher geladen habe, und drückten ein paar Worte heraus, um nicht ganz stumm zu sein.They all sat like ' a parish priest 's wife visiting ' ( as the old Prince Shcherbatsky expressed it ), evidently puzzled as to why they were all assembled there, and forcing out words in order not to remain silent.OP778946
» An diese Seite der Frage habe ich nicht gedacht «, antwortete Alexei Alexandrowitsch, der ihr augenscheinlich recht gab.' I had not thought of that, ' said Karenin, evidently agreeing with her.OP855790
Sie war augenscheinlich stolz auf ihre Kühnheit und wünschte, daß Anna die Treue ihrer Freundschaft auch gebührend würdigen möge.She was evidently proud of her boldness and wished Anna to appreciate the fidelity of her friendship.OP861052
Als er kurze Zeit darauf sein Glas wieder nach jener Seite wandte, bemerkte er, daß die Prinzessin Warwara auffällig rot aussah, in gezwungener Weise lachte und sich fortwährend nach der Nachbarloge umsah, Anna aber, mit dem zusammengeklappten Fächer auf den roten Samt der Brüstung klopfend, starr irgendwohin blickte und nicht sah, und auch augenscheinlich nicht sehen wollte, was in der Nachbarloge vorging.When Vronsky directed his glasses that way again he noticed that the Princess Barbara was very red, and that she was laughing unnaturally and looking round incessantly at the next box, while Anna, tapping with her closed fan the red-velvet edge of the box, was gazing fixedly somewhere else, not seeing, and evidently not wishing to see, what was taking place in the next box.OP871167
Aber Anna beachtete ihn, augenscheinlich mit Absicht, gar nicht und sprach, zurückgewendet, zu Jaschwin, der sich mit seinem kurz geschorenen Kopfe zu ihr herunterbeugte.But Anna, with obvious intention, took no notice of him and, turning round, was saying something to Yashvin, whose cropped head was bent toward her.OP871348
» Also Sie erwarten heute Stepan Arkadjewitsch? « fragte Sergei Iwanowitsch, der augenscheinlich nicht wünschte, daß das Gespräch über Warjenka fortgesetzt werde. » Es dürfte schwer sein, zwei Schwäger aufzutreiben, die weniger Ähnlichkeit miteinander hätten «, fuhr er mit feinem Lächeln fort: » Der eine nur für die Gesellschaft lebend und in ihr munter und lebenslustig, wie ein Fisch im Wasser; der andere, unser Konstantin, auf allen anderen Gebieten lebendig, rasch und eifrig, aber sobald er sich in Gesellschaft befindet, wird er entweder starr wie Holz, oder er schlägt sinnlos um sich wie ein Fisch auf dem Trockenen. «' So you are expecting Stephen Arkadyevich to-night? ' asked Koznyshev, evidently disinclined to join in a conversation about Varenka. ' It would be hard to find two brothers-in-law more unlike, ' he went on with his subtle smile; ' the one always on the move, living always in Society like a fish in water; the other, our Constantine here, lively, quick, sensitive to everything, but as soon as he appears in Society either shutting up altogether or floundering about absurdly like a fish on dry land!'OP882429
Er war augenscheinlich von der Richtigkeit seiner Anschauung vollständig überzeugt und sprach daher ruhig und ohne Überstürzung. » Aber du hast die Grenze zwischen ehrenhafter und unehrenhafter Arbeit nicht festgelegt.He was obviously convinced of the truth of his own view and was therefore calm and deliberate. ' But you have not defined the boundary between honest and dishonest work.OP893222
Das große Haus mit den alten Familienmöbeln; die zwar nicht vornehmen und etwas unsauberen, aber aufmerksamen alten Diener, augenscheinlich frühere Leibeigene, die ihren Herrn nicht gewechselt hatten; die beleibte, gutherzige Hausfrau mit der Spitzenhaube und dem türkischen Schal, die ihre hübsche Enkelin, eine Tochter ihrer Tochter, auf dem Arme hielt und liebkoste; der forsche Sohn, Schüler der sechsten Gymnasialklasse, der eben aus der Schule kam und bei der Begrüßung seinem Vater die große Hand küßte; die herzlichen, freundlichen Worte und Gebärden des Hausherrn: alles das hatte gestern in Ljewins Herzen unwillkürlich ein Gefühl der Hochachtung und der Teilnahme für Snetkow hervorgerufen.The large house with the old family furniture; the old footmen by no means smart, rather shabby, but respectful? evidently former serfs who had remained with their master; the stout, good-natured wife, in a lace cap and Turkish shawl, caressing her pretty granddaughter ( a daughter 's daughter ), the manly young son in the sixth form of the High School, who had just come home and who kissed his father 's large hand in greeting; the impressive kindly words and gestures of the host? all this had yesterday awakened Levin 's involuntary respect and sympathy.OP929597
Als er an den Kasten herantrat, hielt er die Kugel in der rechten Hand; aber in der Meinung, daß dies falsch sei, nahm er die Kugel dicht vor dem Kasten in die linke Hand und legte sie dann augenscheinlich nach links hin.While approaching the box he had the ball in his right hand, but, thinking it was a mistake, he shifted it to his left hand just as he reached the box, and evidently placed it to the left.OP933464
Er war in dem Kreise der Edelleute ein vollständiger Neuling gewesen; aber er hatte augenscheinlich Erfolg gehabt und irrte sich nicht, wenn er glaubte, daß er unter den Edelleuten bereits einen beträchtlichen Einfluß erlangt hatte.He was quite a new man in this circle of noble landowners, but he evidently was a success; and he was not mistaken in thinking that he had already gained influence among them.OP934687
Aber dann wandte sie sich auch sofort zu der Fürstin Marja Borisowna und blickte kein einziges Mal wieder nach ihm, bis er aufstand, um sich zu empfehlen; nun sah sie ihn an, aber augenscheinlich nur, weil es unhöflich ist, jemand, der einem eine Verbeugung macht, nicht anzusehen.But she at once turned to the Princess Mary Borisovna and did not once look round at Vronsky till he rose to go. Then she looked at him, but evidently only because it is impolite not to look at a man when he is bowing to you.OP939436
» Ich habe gar nicht gewußt, daß Sie hier waren «, sagte sie; augenscheinlich war sie keineswegs betrübt darüber, daß sie dieses ihr längst bekannte und langweilige Gespräch unterbrochen hatte, sondern im Gegenteil erfreut. » Nun, was macht Kitty?' Oh, I didn 't know you were here, ' she said, evidently not at all sorry but rather pleased at having interrupted a conversation which she had heard long ago, and of which she was weary. ' And how is Kitty?OP945129
Sowohl Annuschka, die mit ihr hinausging und die Sachen trug, wie auch Peter, der die Sachen in den Wagen legte, und auch der augenscheinlich unzufriedene Kutscher, alle waren sie ihr widerwärtig und versetzten sie durch ihre Worte und Bewegungen in Erregung.Annushka, who came out with Anna 's things, and Peter, who put them into the carriage, and the coachman, who was evidently dissatisfied, were all objectionable to her and irritated her by their words and movements.OP989383
Der Mann fragte, ob sie ihm erlaube zu rauchen, augenscheinlich nicht sosehr in der Absicht zu rauchen, wie um eine Unterhaltung anzuknüpfen.The husband asked if she would allow him to smoke; evidently not because he wanted to, but to enter into conversation with her.OP991631
Aber er hatte die daraus angeführten Teile so geschickt zusammengestellt, daß es allen, die es nicht gelesen hatten ( und augenscheinlich hatte es so gut wie niemand gelesen ), völlig klar sein mußte, daß dieses ganze Buch nichts anderes war als eine Sammlung hochtönender leerer Worte, und noch dazu mißbräuchlich verwendeter ( worauf die beigesetzten Fragezeichen hinwiesen ) und daß dem Verfasser alles tiefere Wissen völlig abging.But he had so adroitly selected his quotations that to those who had not read the book ( and evidently hardly anyone had read it ) it would appear quite clear that the whole book was nothing but a collection of high-sounding words, not even used appropriately ( as was indicated by notes of interrogation ), and that its author was a totally ignorant man.OP994078
Er war augenscheinlich betrunken und erzählte eine tolle Geschichte, die sich auf einer Lehranstalt, als er dort Schüler war, zugetragen hatte.He was evidently drunk and was speaking of something that had happened at his school.OP997052
Es handelte sich darum, daß Dmitri seit dem heutigen Tage augenscheinlich und zweifellos alle die Seinigen erkannte.The point was that Mitya had that day obviously and undoubtedly begun to recognize his own people.OP1018589
Und nun war das auf so schmerzliche Weise und so augenscheinlich fehlgeschlagen.But now, this thing had actually and unquestionably failed.OP1041961
Bald aber gab er es auf -- gab es auf, ehe er seine Fesseln volle 48 Stunden getragen hatte, um seine Aufmerksamkeit dem alten Richter Frazer, dem Friedensrichter, zuzuwenden, der augenscheinlich auf dem Totenbett lag und gewiß ein großartiges öffentliches Begräbnis bekommen würde, da er doch ein so hoher Beamter war.Fourth of July was coming; but he soon gave that up--gave it up before he had worn his shackles over forty-eight hours--and fixed his hopes upon old Judge Frazer, justice of the peace, who was apparently on his deathbed and would have a big public funeral, since he was so high an official.OP1073692
Sie horchten; augenscheinlich klangen die Rufe immer entfernter.They listened; evidently the distant shoutings were growing more distant! a moment or two more and they had gone altogether.OP1095211
Sie konnten sich nicht erinnern, daß ihren Bemerkungen bisher Wert beigelegt worden war; jetzt aber waren sie gesucht und geschätzt; alles, was sie taten, erschien bemerkenswert; augenscheinlich hatten sie die Fähigkeit verloren, etwas Gewöhnliches zu tun oder zu sagen; noch mehr -- ihre Vergangenheit wurde unter die Lupe genommen, und man erklärte, es sprächen ganz wunderbare Begabungen aus allem, was sie bisher getan hatten.The boys were not able to remember that their remarks had possessed weight before; but now their sayings were treasured and repeated; everything they did seemed somehow to be regarded as remarkable; they had evidently lost the power of doing and saying commonplace things; moreover, their past history was raked up and discovered to bear marks of conspicuous originality.OP1102013