gelder meaning and definition in german
Noun
Frequency:
- der Kastrierer
Example
Vronsky joined the crowd unnoticed, almost at the moment that the bell rang to announce the end of the race, and the tall officer of the horse-guards all bespattered with mud, who had come in first; was bending down in his saddle, loosening the reins of his grey gelding, which was dark with perspiration and panting heavily.Wronski mischte sich unbemerkt mitten unter die Menge, fast in demselben Augenblick, als das Glockenzeichen ertönte, das das Rennen als beendet erklärte, und der hochgewachsene, mit Schmutz bespritzte Chevaliergardist, der Erster geworden war, sich auf den Sattel zurücksinken ließ und seinem grauen, vom Schweiß ganz dunkel gewordenen, schwer atmenden Hengste die Zügel nachließ.OP4546471
The gelding, planting its feet with effort, reduced the speed of its enormous body, and the guards ' officer, like one waking from deep sleep, looked round and forced himself to smile.Der Hengst mäßigte den schnellen Lauf seines großen Körpers, indem er mit Anstrengung die Füße gegen den Boden stemmte, und der Chevaliergardist blickte um sich, wie jemand, der aus einem schweren Traume erwacht, und lächelte mühsam.OP4546483
Galtsin, one of the formidable competitors and a friend of Vronsky 's, was struggling with a sorrel gelding that would not let him mount.Wronskis Freund Galzin, ein gefährlicher Gegner, bewegte sich im Kreise um seinen braunen Hengst herum, der ihn nicht aufsitzen ließ.OP4547580
Before he could realize this, the white legs of the gelding flashed close by him and Makhotin passed at a rapid gallop.Er war noch nicht imstande, sich über das Geschehene klare Rechenschaft zu geben, als bereits dicht neben ihm die weißen Füße des Fuchshengstes auftauchten und Machotin in schnellem Galopp vorbeiflog.OP4549799
Don 't let the gelding out, Fedot, lead him to the trough.Du, Fjodor, den Wallach nimm nicht wieder mit, sondern stelle ihn an die Stehkrippe; wir wollen ein anderes Pferd anspannen. «OP4612363
That raven gelding would cart the sheaves in no time.'Der müßte die Garben einführen; das würde flink gehen! «OP4755087
She too will be buried, and that piebald gelding too? and that one very soon, ' he reflected, looking at a horse breathing quickly with falling and rising belly and inflated nostrils, as it trod on the slanting wheel that moved under it.( Ich habe sie geheilt, als bei dem Brande ihres Hauses ein Balken auf sie gefallen war ), dachte er, indem er nach einer hageren alten Frau blickte, die, mit der Harke das Korn heranholend, eifrig mit den bloßen, von der Sonne schwarzgebrannten Füßen auf dem unebenen, harten Dreschboden hin und her ging. Damals ist sie noch wieder gesund geworden; aber wenn nicht heute oder morgen, so doch in zehn Jahren wird man sie einscharren, und es wird nichts von ihr übrigbleiben; auch von dieser geputzten Dirne da im roten Rock; die mit so geschickten, weichen Bewegungen die Ähren aus der Spreu zurückwirft, wird einmal nichts übrigbleiben, auch sie wird man einscharren, und diesen scheckigen Wallach, und den sehr bald, dachte er, indem er auf das schwer an seinem Bauche tragende und hastig mit aufgeblähten Nüstern atmende Pferd blickte, das unablässig auf das abschüssige, unter seinem Gewichte sich bewegende Tretrad trat. Auch dieses Tier wird man einscharren, und auch den Zureicher Fjodor wird man einscharren, mit seinem krausen Bart, der ganz voll Spreu sitzt, und mit seinem Hemd, das auf seiner weißen Schulter ein Loch hat.OP4845131