tastete meaning and definition in german

top meaning sound audo pronunciation play
24h meaning and definition guarantee
Verb
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. First-person singular preterite of tasten.
  2. Third-person singular preterite of tasten.
  3. First-person singular subjunctive II of tasten.
  4. Third-person singular subjunctive II of tasten.
derived terms open, top meaning

Example

Mrs. Fairfax blieb einen Augenblick zurück, um die Fallthür zu schließen; ich tastete mich an den Ausgang der Bodenthür und begann dann die enge Bodentreppe hinunter zu steigen.Mrs. Fairfax stayed behind a moment to fasten the trap-door; I, by drift of groping, found the outlet from the attic, and proceeded to descend the narrow garret staircase.OP53841
Ich tastete mich weiter.I groped on.OP178557
Er tastete sich nach dem Hause zurück und indem er hineintrat, schloß er die Thür hinter sich.He groped his way back to the house, and, re-entering it, closed the door.OP233527
Er tastete umher.He groped; I arrested his wandering hand, and prisoned it in both mine.OP234454
Deshalb ging sie durch die Haustüre; kaum atmend, tastete sie an der Wand der Hausflur hin bis zur Küchentüre.She was about to enter, but at the sound of the bell someone might come, and slipping in by the gate, holding her breath, feeling her way along the walls, she went as far as the door of the kitchen, where a candle stuck on the stove was burning.OP400922
Fast unwillkürlich, nur um dem ein Ende zu machen, tastete er mit dem Finger nach dem Knopf der elektrischen Glocke, die ins Vorzimmer führte.As he pressed it he glanced up to the clock. It was eleven o 'clock, two hours, he had spent a great deal of his costly time just dreaming and his wits were, of course, even more dulled than they had been before.OP464456
K. trat vor die Kanzel und untersuchte sie von allen Seiten, die Bearbeitung des Steines war überaus sorgfältig, das tiefe Dunkel zwischen dem Laubwerk und hinter ihm schien wie eingefangen und festgehalten, K. legte seine Hand in eine solche Lücke und tastete dann den Stein vorsichtig ab, von dem Dasein dieser Kanzel hatte er bisher gar nicht gewußt.K. walked up to the pulpit and examined it from all sides, its stonework had been sculpted with great care, it seemed as if the foliage had trapped a deep darkness between and behind its leaves and held it there prisoner, K. lay his hand in one of these gaps and cautiously felt the stone, until then he had been totally unaware of this pulpit 's existence.OP494931
K. in Gang, tastete sich auf den Fußspitzen an der Bank hin, kam dann in den breiten Hauptweg und ging dort ganz ungestört, nur daß der steinerne Boden unter dem leisesten Schritt erklang und die Wölbungen schwach, aber ununterbrochen, in vielfachem, gesetzmäßigem Fortschreiten davon widerhallten.So K. began slowly to move, felt his way on tiptoe along the pew, arrived at the broad aisle and went along it without being disturbed, except for the sound of his steps, however light, which rang out on the stone floor and resounded from the vaulting, quiet but continuous at a repeating, regular pace.OP496027
Die Hand des Kutschers tastete nach der bei der Wagenlaterne steckenden Peitsche; ein energischer Hieb klatschte, und der Wagen rollte schnell auf der ebenen Chaussee dahin.The coachman felt something in his hand, the whip cracked, and the carriage rolled quickly along the smooth macadamized high road.OP741146
Schlecht getroffen! sagte er vor sich hin und tastete mit der Hand nach dem Revolver.Missed, ' he muttered, feeling with his hand for the revolver.OP799584
Er fühlte, daß in seiner Seele etwas Neues entstanden war, und tastete mit Genuß an diesem Neuen herum, ohne noch zu wissen, was dieses Neue eigentlich sei.He felt something new in his soul and probed this something with pleasure, not yet knowing what it was.OP1007839
Tom warf sich auf die Knie, tastete herum und suchte mit der Hand um die Ecke des Felsens herumzukommen; er machte eine heftige Anstrengung, möglichst weit zu reichen, und sah, nicht zwanzig Meter entfernt, eine menschliche Hand, ein Licht haltend, um eine Ecke erscheinen!Tom got down on his knees and felt below, and then as far around the corner as he could reach with his hands conveniently; he made an effort to stretch yet a little farther to the right, and at that moment, not twenty yards away, a human hand, holding a candle, appeared from behind a rock!OP1095378