schildert meaning and definition in german

top meaning sound audo pronunciation play
24h meaning and definition guarantee
Verb
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. Third-person singular present of schildern.
  2. Second-person plural present of schildern.
  3. Imperative plural of schildern.
derived terms open, top meaning

Example

Wie er selbst sagte, war der Kern der Erzählung wahrscheinlich gar nichts außergewöhnliches; in der Gesellschaft war die Leidenschaft eines reichen Engländers für eine französische Sängerin oder Tänzerin und ihr Verrat an ihm gewiß eine Sache, die ohne Zweifel alle Tage vorkam; aber in dem Paroxismus von Rührung, der ihn so plötzlich erfaßte, als er im Begriff war, mir die gegenwärtige Zufriedenheit seiner Seele und seine neu erstandene Freude an dem alten Herrenhause und seiner Umgebung zu schildern, lag entschieden etwas seltsames.As he had said, there was probably nothing at all extraordinary in the substance of the narrative itself: a wealthy Englishman 's passion for a French dancer, and her treachery to him, were every-day matters enough, no doubt, in society; but there was something decidedly strange in the paroxysm of emotion which had suddenly seized him when he was in the act of expressing the present contentment of his mood, and his newly revived pleasure in the old hall and its environs.OP75085
Der Redner ging auf die Anfänge der menschlichen Gesellschaft zurück und schilderte die barbarischen Zeiten, da sich der Mensch im Urwalde von Eicheln genährt hatte.Going back to the cradle of society, the orator painted those fierce times when men lived on acorns in the heart of woods.OP335890
Bei der Preisverteilung angelangt, schilderte er die Freude der Ausgezeichneten mit dithyrambischer Begeisterung. » Väter fielen ihren Söhnen um den Hals, Brüder ihren Brüdern, Gatten ihren Gattinnen.When he came to the distribution of the prizes, he painted the joy of the prize-winners in dithyrambic strophes. " The father embraced the son, the brother the brother, the husband his consort.OP338074
Nun schilderte ihm Homais, wie frei und flott er sich nach einer Operation werde bewegen können.Then Homais represented to him how much jollier and brisker he would feel afterwards, and even gave him to understand that he would be more likely to please the women; and the stable-boy began to smile heavily. Then he attacked him through his vanity:OP346587
Mehr und mehr schilderten sie sich die Gründe ihres Leids, und je eifriger sie sprachen, um so stärker packte sie die wachsende Vertraulichkeit.The law irritated him, other vocations attracted him, and his mother never ceased worrying him in every one of her letters.OP369454
Sie begann ihm ihre Lage zu schildern.And she began explaining her position to him.OP396140
Während er sich wusch, schilderte ihm Petrizki in kurzen Zügen seine Lage, soweit sie sich nach Wronskis Abreise verändert hatte.While he was washing, Petritsky in a few words described his own position in so far as it had changed since Vronsky went away.OP628876
» Hören Sie nur weiter zu! Wir baten also um Entschuldigung, wie es sich gehört: Wir sind in Verzweiflung und bitten, das unselige Mißverständnis gütigst zu verzeihen. Der Titularrat mit den Würstchen beginnt milder zu werden, möchte aber doch auch seine eigenen Gefühle schildern; jedoch, sowie er damit anfängt, gerät er wieder in Hitze und sagt die größten Grobheiten, und ich muß von neuem alle meine diplomatischen Künste spielen lassen. Ich muß zugeben, daß das Benehmen der beiden Herren unangemessen war; aber ich möchte Sie bitten, doch auch in Betracht zu ziehen, daß sie sich in einem Irrtum befanden und daß sie noch in sehr jugendlichem Alter stehen; dazu kommt noch, daß die beiden jungen Männer eben erst gefrühstückt hatten.The Titular Councillor with his sausages begins to thaw, but also wishes to express his feelings, and as soon as he begins to express them he begins to get excited and grows insulting, and again I have to set all my diplomatic talents in motion. " I agree that they acted badly, but beg you to consider that it was a mistake; consider their youth; besides which the young men had just dined.OP637331
Und Ljewin sah, daß sich Jegor gleichfalls in einem Zustande des Entzückens befand und vorhatte, ihm alle seine seelischen Empfindungen zu schildern.And Levin saw that Egor too was in an exultant state and wished to tell him all his most intimate feelings.OP790140
Was kann denn der dem andern so eifrig zu schildern haben? dachte sie beim Anblick zweier Fußgänger. Kann man denn einem andern schildern, was man empfindet?What can he be telling that other man so warmly? ' she thought, glancing at two pedestrians. ' How is it possible to tell another what one feels?OP988224
Was kann denn der dem andern so eifrig zu schildern haben? dachte sie beim Anblick zweier Fußgänger. Kann man denn einem andern schildern, was man empfindet?What can he be telling that other man so warmly? ' she thought, glancing at two pedestrians. ' How is it possible to tell another what one feels?OP988239
Er erzählte, wie er zu Becky zurückkehrte, ihr die Nachricht brachte, und sie ihn bat, sie nicht durch solchen Unsinn aufzuregen, denn sie sei müde, im Begriff zu sterben und _wolle_ sterben; welche Mühe er sich gab, sie zu überzeugen, und wie es ihm endlich gelang, und wie sie dann fast starb vor Freude, als sie hingekrochen und den Tagesschein selbst gesehen habe; wie er zuerst durch das Loch gekrochen sei und dann auch ihr hindurchgeholfen habe; wie sie dasaßen und vor Entzücken weinten; wie ein paar Leute in einem Boot vorbeikamen, er sie anrief und ihnen ihre Lage und ihren verhungerten Zustand schilderte; wie die Leute die ganze Erzählung erst nicht glaubten,,,denn, " sagten sie,,,ihr seid fünf Meilen stromabwärts vom Eingang der Höhle, " sie dann zu sich nahmen, sie in ihr Haus brachten, sie essen und dann bis zwei oder drei Stunden nach Dunkelwerden ruhen ließen und sie dann schließlich hierher geleiteten.He described how he labored with her and convinced her; and how she almost died for joy when she had groped to where she actually saw the blue speck of daylight; how he pushed his way out at the hole and then helped her out; how they sat there and cried for gladness; how some men came along in a skiff and Tom hailed them and told them their situation and their famished condition; how the men didn 't believe the wild tale at first, " because, " said they, " you are five miles down the river below the valley the cave is in " --then took them aboard, rowed to a house, gave them supper, made them rest till two or three hours after dark and then brought them home. Before day-dawn, Judge Thatcher and the handful of searchers with him were tracked out, in the cave, by the twine clews they had strung behind them, and informed of the great news.OP1096422