ausgefallener meaning and definition in german
Adjective
Frequency:
- comparative degree of ausgefallen
Example
Wenn im vergangenen Jahre die Rapsernte nicht so unverschämt gut ausgefallen wäre, hätte er seinen lumpigen Pacht nicht mal blechen können! «Besides, the poor old chap, if it hadn 't been for the colza last year, would have had much ado to pay up his arrears."OP284031
Der Fabrikant aber folgte K.s Blick, klopfte auf seine Tasche und sagte, ohne sie zu öffnen: » Sie wollen hören, wie es ausgefallen ist.However, the manufacturer saw where K. was looking, knocked on his briefcase and without opening it said, " You 'll be wanting to hear how things turned out.OP466582
Nun stellte sich heraus, daß von diesen Kleidern zwei überhaupt noch nicht fertig waren und beim dritten die Änderung nicht so ausgefallen war, wie Anna es gewünscht hatte.She wanted them made up so that they should be unrecognizable, and they were to have been sent home three days ago; but she now found that two were not ready at all, while the third had not been done in the way she wished.OP626490
Das Geschäft mit dem Walde war erledigt, das Geld hatte er in der Tasche, die Schnepfenjagd war sehr schön ausgefallen, und so befand sich denn Stepan Arkadjewitsch in heiterster Laune.The forest transaction was completed, he had the money in his pocket, the shooting had been fine, Oblonsky was in the best of spirits, and therefore all the more anxious to dispel Levin 's ill-humour.OP659308
Getrübt wurde sein Vergnügen nur dadurch, daß seine Reihe nicht gut ausgefallen war. Ich will weniger mit dem Arm schwingen und mehr mit dem ganzen Oberkörper, dachte er, als er Tits schnurgerade gemähte Reihe mit seiner eigenen zackig und ungleichmäßig daliegenden Reihe verglich.The only thing marring his joy was the fact that his swath was not well mown. ' I must swing the scythe less with my arms and more with the whole of my body, ' he thought, comparing Titus 's swath, cut straight as if by measure, with his own, on which the grass lay scattered and uneven.OP704743
Und diese Lösung war zugunsten von Alexei Alexandrowitschs Ansicht ausgefallen.And the solutions arrived at were in accord with Karenin 's opinions.OP773104