little meaning and definition in german
Noun
Frequency:
- die Wenigkeit
Example
"No sight so sad as that of a naughty child, " he began, " especially a naughty little girl.» Es giebt keinen schrecklicheren Anblick, als den eines unartigen Kindes, « begann er, » besonders eines unartigen kleinen Mädchens!OP374483
"I meant to give each of you some of this to take with you, " said she, " but as there is so little toast, you must have it now, " and she proceeded to cut slices with a generous hand.Nachdem sie Helen und mich aufgefordert hatte, uns an den Tisch zu setzen, und jeder von uns eine Tasse heißen Thee's und eine Scheibe köstlichen gerösteten Weißbrots gegeben hatte, erhob sie sich, öffnete eine Schieblade, nahm aus derselben ein in Papier gewickeltes Paket und enthüllte vor unseren Augen einen großen, prächtigen Krümelkuchen. » Ich hatte die Absicht, jeder von euch ein Stück hiervon mit auf den Weg zu geben, « sagte sie, » da man uns aber so wenig Toast bewilligt hat, sollt ihr es jetzt schon haben, « und sie begann mit großmütiger Hand, den Kuchen in Scheiben zu schneiden.OP394521
I was not reprimanded for leaving my bed; people had something else to think about; no explanation was afforded then to my many questions; but a day or two afterwards I learned that Miss Temple, on returning to her own room at dawn, had found me laid in the little crib; my face against Helen Burns 's shoulder, my arms round her neck.Man erteilte mir keinen Verweis dafür, daß ich mein Bett verlassen hatte; die Leute hatten an andere Dinge zu denken. Auf meine vielen Fragen gab man mir damals keine Erklärungen; aber einige Tage später erfuhr ich, daß Miß Temple, als sie in ihr Zimmer zurückgekehrt, mich in dem kleinen Bette gefunden habe; mein Gesicht ruhte auf Helen Burns Schulter, meine Arme umschlangen ihren Hals.OP399567
Well then, on that mercenary ground, will you agree to let me hector a little?"Gut also! Wollen Sie mir auf diesen feilen Grund hin erlauben, ein wenig anmaßend zu sein? «OP425712
By her grateful attention to me and mine, she has long since well repaid any little kindness I ever had it in my power to offer her.Durch die dankbare Aufmerksamkeit, welche sie mir und den Meinen erweist, hat sie längst jede Güte vergolten, welche ihr zu erweisen einst in meiner Macht lag.OP585256
'I 'm sure those are not the right words, ' said poor Alice, and her eyes filled with tears again as she went on, ' I must be Mabel after all, and I shall have to go and live in that poky little house, and have next to no toys to play with, and oh! ever so many lessons to learn!» Das kommt mir gar nicht richtig vor, « sagte die arme Alice, und Thränen kamen ihr in die Augen, als sie weiter sprach: » Ich muß doch Clara sein, und ich werde in dem alten kleinen Hause wohnen müssen, und beinah keine Spielsachen zum Spielen haben, und ach! so viel zu lernen.OP590144
As soon as she was small enough to get through the door, she ran out of the house, and found quite a crowd of little animals and birds waiting outside.Sobald sie klein genug war, um durch die Tür zu gehen, rannte sie zum Hause hinaus, und fand einen förmlichen Auflauf von kleinen Tieren und Vögeln davor.OP596340
It sounded an excellent plan, no doubt, and very neatly and simply arranged; the only difficulty was, that she had not the smallest idea how to set about it; and while she was peering about anxiously among the trees, a little sharp bark just over her head made her look up in a great hurry.Es klang freilich wie ein vortrefflicher Plan, und recht nett und einfach ausgedacht; die einzige Schwierigkeit war, daß sie nicht den geringsten Begriff hatte, wie sie ihn ausführen sollte; und während sie so ängstlich zwischen den Bäumen umher guckte, hörte sie plötzlich ein scharfes feines Bellen gerade über ihrem Kopfe und sah eilig auf.OP596512
The Dormouse had closed its eyes by this time, and was going off into a doze; but, on being pinched by the Hatter, it woke up again with a little shriek, and went on: ' --that begins with an M, such as mouse-traps, and the moon, and memory, and muchness-- you know you say things are " much of a muchness " --did you ever see such a thing as a drawing of a muchness?'Das Murmelthier hatte mittlerweile die Augen zugemacht, und war halb eingeschlafen; da aber der Hutmacher es zwickte, wachte es mit einem leisen Schrei auf und sprach weiter: » was mit M anfängt, wie Mausefallen, den Mond, Mangel, und manches Mal ihr wißt, man sagt: ich habe das manches liebe Mal gethan hast du je manches liebe Mal gezeichnet gesehen? «OP605948
-- ' " Will you walk a little faster? " said a whiting to a snail.» Kannst du denn nicht schneller gehen?OP613097
By his side on a chair stood a large decanter of brandy, whence he poured himself a little from time to time to keep up his spirits; but as soon as he caught sight of the doctor his elation subsided, and instead of swearing, as he had been doing for the last twelve hours, began to groan freely.Angesichts des Arztes legte sich seine Erregung. Statt zu fluchen und zu wettern -- was er seit zwölf Stunden getan hatte -- fing er nunmehr an zu ächzen und zu stöhnen.OP2777801
From that moment she drank vinegar, contracted a sharp little cough, and completely lost her appetite.Um diese Zeit fing Emma an, Essig zu trinken, weil sie mager werden wollte. Sie bekam einen leichten trocknen Husten und verlor jegliche Eßlust.OP2799240
Then noticing that the tips of her ears were rather dirty, she rang at once for warm water, and washed her, changed her linen, her stockings, her shoes, asked a thousand questions about her health, as if on the return from a long journey, and finally, kissing her again and crying a little, she gave her back to the servant, who stood quite thunderstricken at this excess of tenderness.Als sie bemerkte, daß es am Ohre etwas schmutzig war, klingelte sie rasch und ließ sich warmes Wasser bringen. Sie wusch die Kleine, zog ihr frische Wäsche und reine Strümpfe an. Dabei tat sie tausend Fragen, wie es mit der Gesundheit der Kleinen stehe, just als sei sie von einer Reise zurückgekehrt. Schließlich küßte sie sie noch einmal und gab sie tränenden Auges dem Mädchen wieder. Felicie war ganz verdutzt über diesen Zärtlichkeitsanfall der Mutter.OP2841766
She had her little girl, whom during her illness her husband had sent back to the nurse, brought home.Die kleine Berta wurde wieder ins Haus genommen; Karl hatte sie während der Krankheit seiner Frau von neuem zu der Amme gegeben.OP2858938
Then, reaching the " Croix-Rouge, " she threw herself on the bed in her little room on the second floor, where there were pictures of the " Tour de Nesle."Im » Roten Kreuz « angekommen, warf sie sich aufs Bett. Es war in demselben Zimmer des zweiten Stocks, wo ihr Leo damals seinen ersten Besuch gemacht hatte.OP2889311
Then Monsieur Bournisien sprinkled the room with holy water and Homais threw a little chlorine water on the floor.Der Pfarrer besprengte das Zimmer mit Weihwasser, und Homais schüttete ein wenig Chlor auf die Dielen.OP2905779
They were no longer than my thumb, and one had to see the child 's little feet come out of them, in order to believe that they had been able to get into them.Sie waren OP3004125
K. made no answer, he felt too embarrassed at being put at the mercy of these people by his sudden weakness, and learning the reason for feeling ill made him feel not better but a little worse.K. antwortete nicht, es war ihm zu peinlich, durch diese plötzliche Schwäche den Leuten hier ausgeliefert zu sein, überdies war ihm, da er jetzt die Ursachen seiner Übelkeit erfahren hatte, nicht besser, sondern noch ein wenig schlechter.OP3246009
Whether they 're right or not, you have to concede that his simplicity and arrogance, however little they show, do weaken his function of guarding the entrance, they are defects in the doorkeeper 's character.Jedenfalls aber muß man annehmen, daß jene Einfalt und Überhebung, so geringfügig sie sich vielleicht auch äußern, doch die Bewachung des Eingangs schwächen, es sind Lücken im Charakter des Türhüters.OP3311020
By the door there was a dish filled with sweetened milk with little pieces of white bread floating in it.Denn dort stand ein Napf mit süßer Milch gefüllt, in der kleine Schnitten von Weißbrot schwammen.OP3324257
When these things are remembered no one will marvel at the ease with which Alexander held the Empire of Asia, or at the difficulties which others have had to keep an acquisition, such as Pyrrhus and many more; this is not occasioned by the little or abundance of ability in the conqueror, but by the want of uniformity in the subject state.Erwägt man dies Alles, so wird sich Niemand wundern, daß es Alexander so leicht wurde, Asien in Unterwürfigkeit zu halten, dagegen Andre, wie z. B. Pyrrhus, so viele Schwierigkeiten fanden, ihre Eroberungen zu behaupten. Der Grund liegt nicht sowol in der Heldenkraft des Eroberers, als in der verschiedenen Beschaffenheit der Eroberungen.OP3446280
Those who solely by good fortune become princes from being private citizens have little trouble in rising, but much in keeping atop; they have not any difficulties on the way up, because they fly, but they have many when they reach the summit.Diejenigen, welche durch bloßes Glück Fürsten werden, gelangen dazu ohne sonderliche Mühe; aber sich auf dem Throne zu erhalten, wird ihnen schwer. Auf dem Wege fanden sie keine Schwierigkeiten; denn sie wurden hinaufgehoben: aber wenn sie oben sind, so beginnen jene.OP3448192
This was the reason why the temporal powers of the pope were little esteemed in Italy.Daher kam es, daß die weltliche Macht des Papstes in Italien so wenig geachtet ward.OP3455561
But in that little lobby she stopped, going over in her imagination what had just taken place.Aber in diesem kleinen Vorflur blieb sie stehen und überdachte bei sich das Geschehene.OP4501307
But as she was passing through the dancing-room she saw a scene which filled her heart with such joy that tears came to her eyes and she pardoned the little culprit herself.Sie wollte sich daher zu ihr begeben; aber als sie dabei durch den Saal ging, erblickte sie eine Szene, die ihr Herz mit solcher Freude erfüllte, daß ihr die Tränen in die Augen traten und sie dem Übeltäter ohne weiteres selbst verzieh.OP4581797
By the door stood a little cupboard with crockery.Unter den Heiligenbildern standen ein mit einem bunten Muster bemalter Tisch, eine Bank und zwei Stühle, neben der Eingangstür ein Schränkchen mit Geschirr.OP4612086
But for the new-born little girl he had a peculiar sentiment, not of pity alone but even of tenderness.Aber für das neugeborene kleine Mädchen hegte er ein ganz besonderes Gefühl nicht nur des Mitleides, sondern geradezu der Zärtlichkeit.OP4659445
'Darling little one! ' said Anna, and began to cry in the same weak and childlike way as he.» Mein Herzchen, mein lieber Kleiner! « murmelte Anna und begann ebenso hilflos und kindlich zu weinen wie er.OP4717778
When they entered the little girl was sitting in her chemise in a little arm-chair at a table, having her dinner of broth which she was spilling all over her little chest.Als sie eintraten, saß die Kleine im bloßen Hemdkleidchen auf einem Sesselchen am Tische und nahm ihr aus einer Suppe bestehendes Mittagsmahl ein, womit sie sich ihre ganze kleine Brust begossen hatte.OP4757917
Only by the fact that a nice woman would not have accepted a post in such an irregular household as Anna 's could Dolly explain to herself how Anna, with her knowledge of character, could have engaged for her little girl such an unpleasant and fast Englishwoman.Nur daraus, daß in eine so gesetzwidrige Familie wie die Annas eine wirklich gute englische Wärterin wohl nicht eingetreten wäre, vermochte Darja Alexandrowna es sich zu erklären, daß Anna bei ihrer Menschenkenntnis eine so unsympathische, wenig ansehnliche Engländerin für ihr Töchterchen hatte nehmen können.OP4758273
She now has a little English girl, and a whole family she is interested in.'Sie hat da jetzt ein junges Mädchen, eine Engländerin, bei sich und sorgt für sie und ihre ganze Familie. «OP4796045
My writings are something like those little baskets and carvings made in prisons, which Lisa Merkalova used to sell to me.Meine Schriftstellerei steht ungefähr auf gleicher Stufe mit jenen in den Gefängnissen gearbeiteten Körbchen und Schnitzereien, die Lisa Merkalowa früher manchmal an mich verkaufte.OP4798222
The Judge put his hand on Tom 's head and called him a fine little man, and asked him what his name was.Der Richter legte die Hand auf Toms Kopf und nannte ihn einen tüchtigen, kleinen Mann und fragte ihn nach seinem Namen.OP4868993
Injun Joe helped to raise the body of the murdered man and put it in a wagon for removal; and it was whispered through the shuddering crowd that the wound bled a little!Joe half den Körper des Ermordeten aufheben und auf einen Karren laden, um ihn fortzuschaffen. Und es ging ein Flüstern durch das schaudernde Volk, daß die Wunde ein wenig zu bluten anfinge!OP4887376
We 'll do that ' dangerous ' job after I 've spied around a little and think things look well for it.Wenn ich 'n bißchen rumgeschnüffelt hab ' und alles sich gut anläßt, wolln wir das, gefährliche Stückchen ' ausführen.OP4920457