nützte meaning and definition in german
Example
Im Grunde nützte sie ihm in Haus und Hof nicht viel.Far from having made a fortune by it, the good man was losing every year; for if he was good in bargaining, in which he enjoyed the dodges of the trade, on the other hand, agriculture properly so called, and the internal management of the farm, suited him less than most people.OP286284
Es nützte Bovary gar nichts, daß er erklärte, er brauche die Sachen nicht; der Händler erwiderte ihm in ungezogenem Tone, alle diese Waren seien bei ihm bestellt und er nähme sie nicht zurück.The tradesman answered arrogantly that these articles had been ordered, and that he would not take them back; besides, it would vex madame in her convalescence; the doctor had better think it over; in short, he was resolved to sue him rather than give up his rights and take back his goods.OP361146
Aber das nützte ja nichts!The desire to return to Lheureux 's seized her? what would be the use?OP397300
Schon als Kind hörte ich dem Vater genau zu, wenn er zu Hause von Prozessen erzählte, auch die Richter, die in sein Atelier kamen, erzählten vom Gericht, man spricht in unseren Kreisen überhaupt von nichts anderem; kaum bekam ich die Möglichkeit, selbst zu Gerichte zu gehen, nützte ich sie immer aus, unzählbare Prozesse habe ich in wichtigen Stadien angehört und, soweit sie sichtbar sind, verfolgt, und ich muß es zugeben nicht einen einzigen wirklichen Freispruch erlebt. «When I was a boy I used to listen closely to my father when he told us about court cases at home, and the judges that came to his studio talked about the court, in our circles nobody talks about anything else; I hardly ever got the chance to go to court myself but always made use of it when I could, I 've listened to countless trials at important stages in their development, I 've followed them closely as far as they could be followed, and I have to say that I 've never seen a single acquittal."OP474367
Der Maler nützte diese Gelegenheit, alte Bilder zu verkaufen, gut aus.The painter was fully exploiting this opportunity to sell off his old pictures.OP478159
Die Imperatoren, welche zur neuen Herrschaft aufstiegen, und desfalls außerordentlicher Gunst bedurften, machten sich daher lieber einen Anhang unter den Soldaten als im Volke, welches ihnen aber doch nur in so fern etwas nützte, als sie ihr Ansehn bei den Letztern zu erhalten vermochten.Therefore, those emperors who through inexperience had need of special favour adhered more readily to the soldiers than to the people; a course which turned out advantageous to them or not, accordingly as the prince knew how to maintain authority over them.OP548232
Der erste betraf die Abkehr von seinem alten Leben und von seiner Bildung, die niemandem etwas nützte.The first was how to renounce his old life and discard his quite useless education.OP719273
Er erinnerte sich nur an ihre triumphierende Drohung, daß er es bereuen werde; und diese Drohung war in Erfüllung gegangen, und nun war sie da, diese Reue, die niemandem nützte und unauslöschbar in seiner Seele brannte.He could think of her only-as triumphant, having carried out the threat of inflicting on him totally useless but irrevocable remorse.OP1000080