name meaning and definition in german

24h meaning and definition guarantee
Noun
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. der Name, die Benennung, der Ruf
  2. das Renommee
Verb
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. bezeichnen, nennen, heißen
  2. benennen, einen Namen geben, angeben, anführen
derived terms open, top meaning

Example

I pronounced his name, offering him at the same time my hand: he took it, smiling and saying, " We shall do very well by-and-by."Ich sprach seinen Namen aus und streckte ihm zu gleicher Zeit meine Hand entgegen; er nahm sie, lächelte und sagte: » Ah, wir werden uns jetzt langsam erholen. «OP367887
Presently he addressed me-- " Your name, little girl?"Darauf redete er mich an: » Ihr Name, kleines Mädchen? «OP374251
J.E. is requested to send references, name, address, and all particulars to the direction: -- " Mrs. Fairfax, Thornfield, near Millcote, ---shire."J.E. wird gebeten, Referenzen, Namen, Adresse und alles Nähere einzusenden unter der Adresse: Mrs. Fairfax, Thornfield bei Millcote shire. «OP402478
Both ladies, as I advanced, rose to welcome me, and both addressed me by the name of " Miss Eyre."Als ich auf die Damen zuschritt, erhoben sich beide, um mich zu bewillkommnen, und beide redeten sie mich Miß Eyre an.OP472484
I now inform you that she is my wife, whom I married fifteen years ago, --Bertha Mason by name; sister of this resolute personage, who is now, with his quivering limbs and white cheeks, showing you what a stout heart men may bear.Aber ich sage Ihnen jetzt, daß sie meine Gattin ist, mit welcher ich mich vor fünfzehn Jahren verheiratet habe, Bertha Mason mit Namen, Schwester jenes entschlossenen, furchtlosen Menschen, der Ihnen jetzt mit seinen bebenden Gliedern und leichenfahlem Antlitz beweist, welch mutiges Herz mancher Mann im Leibe trägt!OP504604
That woman, who has so abused your long- suffering, so sullied your name, so outraged your honour, so blighted your youth, is not your wife, nor are you her husband.Jenes Weib, das deine Geduld so lange gemißbraucht deinen Namen beschmutzt deine Ehre gekränkt deine Jugend zerstört hat jenes Weib ist nicht deine Gattin; du bist nicht ihr Gatte.OP513553
Provided with plenty of money and the passport of an old name, I could choose my own society: no circles were closed against me.Da ich einen Überfluß von Geld und obendrein noch einen alten Namen als passe-partout hatte, konnte ich mir meine Gesellschaft wählen.OP514620
"Oh, I only came home from S- " ( she mentioned the name of a large town some twenty miles distant ) " this afternoon.» O, ich bin erst heute nachmittag aus S zurück, « ( hier nannte sie den Namen einer ungefähr zwanzig Meilen entfernten großen Stadt. ) OP541483
Mr. Oliver evidently regarded the young clergyman 's good birth, old name, and sacred profession as sufficient compensation for the want of fortune.Mr. Oliver betrachtete also das gute Herkommen, den alten Namen und den frommen Beruf des jungen Geistlichen als hinreichenden Ersatz für den Mangel an Vermögen.OP544753
How he calls aloud a name, and drops his burden, and gazes on it wildly!Wie laut er einen Namen ruft, seine Last wieder sinken läßt und sie wild anstarrt!OP572272
Don 't let me hear the name again!'Laß mich ihren Namen nicht wieder hören! «OP591337
As she said this, she came upon a neat little house, on the door of which was a bright brass plate with the name ' W. RABBIT ' engraved upon it.Aber ich will ihm lieber seinen Fächer und seine Handschuhe bringen nämlich, wenn ich sie finden kann. « Wie sie so sprach, kam sie an ein nettes kleines Haus, an dessen Thür ein glänzendes Messingschild war mit dem Namen » W. Kaninchen « darauf.OP594207
The new boy articulated in a stammering voice an unintelligible name.Der Neuling stotterte einen unverständlichen Namen her.OP2773377
His name had been talked about, his practice had increased; and moreover, he could go to the Bertaux just as he liked.Seine Praxis vergrößerte sich. Und dann konnte er nun nach Bertaux reiten, wann es ihm beliebte.OP2780764
Whilst she was getting well she occupied herself much in seeking a name for her daughter.Während der Genesung grübelte Emma nach, welchen Namen das Kind bekommen sollte.OP2807813
It was not from territorial vanity that the new arrival added " of La Huchette " to his name, but to make himself the better known.Es war keineswegs Eitelkeit, daß der Ankömmling sein Gut zu seinem Namen fügte. Er wollte nur genau angeben, wer er war.OP2823235
They knew now that his name was Lieuvain, and in the crowd the name was passed from one to the other.Man hatte inzwischen erfahren, daß er Lieuvain hieß, und nun lief sein Name von Mund zu Mund durch die Menge.OP2829131
Teach my name to your child; let her repeat it in her prayers."Lehre Deine Kleine meinen Namen, damit sie mich in ihre Gebete einschließt! «OP2853937
"Ah! no doubt she forgot my name."» Mein Name wird ihr entfallen sein. «OP2880223
Nevertheless, in that throng, upon which the four allegories vied with each other in pouring out floods of metaphors, there was no ear more attentive, no heart that palpitated more, not an eye was more haggard, no neck more outstretched, than the eye, the ear, the neck, and the heart of the author, of the poet, of that brave Pierre Gringoire, who had not been able to resist, a moment before, the joy of telling his name to two pretty girls.Er OP2921745
"What is your name, monsieur le gendarme?"» OP2942234
"Messeigneurs, emperors, and kings, " said Gringoire coolly ( for I know not how, firmness had returned to him, and he spoke with resolution ), " don 't think of such a thing; my name is Pierre Gringoire.» OP2947875
"I don 't even know your name."» OP2955055
Meanwhile, the three demoiselles ( for the name of dames was then reserved for noble women ) were all talking at once.» OP3000998
He still felt unable to ask for the investigating committee, and so he invented a joiner called Lanz - that name occurred to him because the captain, Mrs. Grubach 's nephew, was called Lanz - so that he could ask at every flat whether Lanz the joiner lived there and thus obtain a chance to look into the rooms.Da er doch nicht nach der Untersuchungskommission fragen konnte, erfand er einen Tischler Lanz der Name fiel ihm ein, weil der Hauptmann, der Neffe der Frau Grubach, so hieß und wollte nun in allen Wohnungen nachfragen, ob hier ein Tischler Lanz wohne, um so die Möglichkeit zu bekommen, in die Zimmer hineinzusehen.OP3231769
"I asked for a joiner, someone by the name of Lanz."» Ich habe nach einem Tischler, einem gewissen Lanz, gefragt? «OP3232421
Well they didn 't succeed in any of that, not in the slightest, even my landlady, who is quite a simple person - and I will give you here her name in full respect, her name is Mrs. Grubach - even Mrs. Grubach was understanding enough to see that an arrest like this has no more significance than an attack carried out on the street by some youths who are not kept under proper control.Nun ist nichts davon, auch nicht im geringsten, gelungen, selbst meine Vermieterin, eine ganz einfache Person ich will ihren Namen hier in ehrendem Sinne nennen, sie heißt Frau Grubach, selbst Frau Grubach war verständig genug, einzusehen, daß eine solche Verhaftung nicht mehr bedeutet, als einen Anschlag, den nicht genügend beaufsichtigte Jungen auf der Gasse ausführen.OP3235257
"How can I help worrying?! " shouted his uncle, " Josef, my Dear Josef, think about yourself, about your family, think about our good name!» Das kann mich nicht beruhigen! « rief der Onkel, » Josef, lieber Josef, denke an dich, an deine Verwandten, an unsern guten Namen!OP3256781
'But I repeat again what I then told you and subsequently wrote, ' he went on in a shrill thin voice, ' I again repeat that I will not know it, I ignore it as long as it is not known to the rest of the world, as long as my name is not dishonoured.Ich ignoriere es. Nicht alle Gattinnen haben wie Sie die Güte, so eilig ihren Ehemännern eine so angenehme Mitteilung zu machen. « Er legte einen besonderen Nachdruck auf das Wort angenehm. » Ich werde es so lange ignorieren, wie die Welt nichts davon weiß, so lange, wie mein Name nicht befleckt ist.OP4609878
To name only potatoes, they even had to be introduced by force into this country.Zum Beispiel die Kartoffeln auch die sind bei uns nur mit Gewalt eingeführt worden.OP4616115
At the crossing of Gazetny Street, where there is always a crowd of carriages and izvoshchiks, he suddenly heard some one calling out his name in such a loud and cheerful voice that he could not help looking round.An der Kreuzung bei der Gasetnü-Gasse, wo stets ein großes Gedränge von Kutschen und Droschken ist, hörte Alexei Alexandrowitsch auf einmal seinen Namen von einer so lauten, fröhlichen Stimme rufen, daß er nicht umhinkonnte, sich umzusehen.OP4635823
I am dreadfully bad, but the nurse told about the holy martyr? what was her name?? she was worse.Ich bin ein schlechtes, schlechtes Weib; aber mir hat einmal meine Kinderfrau gesagt, die heilige Märtyrerin wie hieß sie doch?, die ist noch schlechter gewesen.OP4656253
I too am suffering and must suffer: I am losing what I most cherished? my good name and my son.Ich habe schlecht gehandelt, und darum will ich kein Glück für mich; ich will keine Scheidung; die Schande und die Trennung von meinem Sohn, das wird mein Leid sein. Aber wie aufrichtig auch Annas Wunsch war, selbst zu leiden: sie litt nicht.OP4680945
She has no name.Sie hat keinen Namen.OP4757753
This was uttered with the same pleasure with which a newly-married woman is addressed as Madame and called by her husband 's name.Sie verwendeten diese Ausdrücke mit demselben Vergnügen, mit dem man eine neuvermählte Frau mit Madame oder mit dem Namen ihres Mannes anredet.OP4781027
Directly Oblonsky mentioned Anna 's name Karenin 's face entirely changed.Kaum hatte Oblonski Annas Namen ausgesprochen, als Alexei Alexandrowitschs Gesicht sich vollständig veränderte: an die Stelle der bisherigen Lebhaftigkeit trat ein Ausdruck der Ermüdung und eine leichenartige Starrheit.OP4809850
[ Speaking to the servant Levin gives Kitty her full name. ]» Wo ist Katerina Alexandrowna? « fragte Ljewin seine alte Wirtschafterin Agafja Michailowna, die ihnen im Flur mit Tüchern und Reisedecken entgegenkam.OP4854029
Then Tom said: " What 's your name?"Darauf wieder Tom:,,Wie heißt du denn?"OP4859448
"Well, if they like it, Tom, all right; but I don 't want to be a king and have only just a given name, like a nigger.,,Na, wenn's so ist, Tom, meinetwegen. Aber ich möcht ' nicht König sein und nur 'nen Vornamen haben wie 'n Nigger.OP4916935
Anyway, what 's her name, Tom?"Aber wie heißt sie denn, Tom?"OP4917388