meistert meaning and definition in german

top meaning sound audo pronunciation play
24h meaning and definition guarantee
Verb
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. Second-person plural present of meistern.
  2. Third-person singular present of meistern.
  3. Imperative plural of meistern.
derived terms open, top meaning

Example

Die Löffel wurden ganz langsam in Bewegung gesetzt, ich sah, wie jedes Mädchen die ihr vorgesetzte Nahrung kostete und versuchte, sie hinunterzuschlucken, aber in den meisten Fällen wurden diese Bemühungen aufgegeben.The spoons were moved slowly: I saw each girl taste her food and try to swallow it; but in most cases the effort was soon relinquished.OP21092
Wenn er dich wie seinen besonderen Liebling behandelt hätte, so würdest du rund umher nur Feinde gefunden haben, offene oder heimliche, wie die Dinge jetzt aber liegen, würden die meisten Mädchen die Sympathie gern beweisen, wenn sie nur den Mut dazu hätten.Had he treated you as an especial favourite, you would have found enemies, declared or covert, all around you; as it is, the greater number would offer you sympathy if they dared.OP33400
Mit achtzehn Jahren wünschen die meisten Menschen zu gefallen, und die Überzeugung, daß ihr Äußeres nicht geeignet ist, ihnen die Erfüllung dieses Wunsches zu verschaffen, bringt alles andere als Freudigkeit hervor.I smiled at Bessie 's frank answer: I felt that it was correct, but I confess I was not quite indifferent to its import: at eighteen most people wish to please, and the conviction that they have not an exterior likely to second that desire brings anything but gratification.OP45489
Die meisten freigeborenen Geschöpfe würden alles ertragen um eines Lohnes willen; deshalb urteilen Sie nur für sich selbst und sprechen Sie nicht über Allgemeinheiten, über die Sie gänzlich in Unwissenheit sind.Most things free-born will submit to anything for a salary; therefore, keep to yourself, and don 't venture on generalities of which you are intensely ignorant.OP68757
Niemals in meinem Leben habe ich ein prächtigeres Bild gesehen; die Damen waren in den kostbarsten Toiletten; die meisten wenigstens die jüngeren sahen sehr schön aus; aber Miß Ingram war entschieden die Königin. «I never saw a more splendid scene: the ladies were magnificently dressed; most of them--at least most of the younger ones--looked handsome; but Miss Ingram was certainly the queen."OP82107
Sie sind alle in schwarz gekleidet; die meisten von ihnen sind groß, einige jung.The collective appearance of the gentlemen, like that of the ladies, is very imposing: they are all costumed in black; most of them are tall, some young.OP89893
Denn mögest du niemals, wie ich es that, fürchten, das Werkzeug zu werden, welches dem Menschen Böses zufügt, den du am meisten auf dieser Erde liebst!May you never appeal to Heaven in prayers so hopeless and so agonised as in that hour left my lips; for never may you, like me, dread to be the instrument of evil to what you wholly love.OP173391
Mißtrauen gerade die Empfindung, welche ich am meisten fürchtete, war auf Hannahs Gesicht zu lesen.Distrust, the very feeling I dreaded, appeared in Hannah 's face.OP180551
Diese Frage konnte der Dodo nicht ohne tiefes Nachdenken beantworten, und er saß lange mit einem Finger an die Stirn gelegt ( die Stellung, in der ihr meistens Shakespeare in seinen Bildern seht ), während die Übrigen schweigend auf ihn warteten.This question the Dodo could not answer without a great deal of thought, and it sat for a long time with one finger pressed upon its forehead ( the position in which you usually see Shakespeare, in the pictures of him ), while the rest waited in silence.OP250671
Aber er meisterte sie, und sie fürchtete sich beinahe vor ihm.He subjugated her; she almost feared him.OP344859
Sie empfand eine Art Angst vor den sich alle Tage wiederholenden unausbleiblichen kleinen und kleinsten Ereignissen, die sie eigentlich gar nichts angingen, am meisten vor der allabendlichen Ankunft der Post im Goldnen Löwen.The snow on the market-roof threw a white, still light into the room; then the rain began to fall; and Emma waited daily with a mind full of eagerness for the inevitable return of some trifling events which nevertheless had no relation to her.OP361792
Die meisten von ihnen sind mit philosophischen Aphorismen durchsetzt, die eine wahre Schule der Moral und Lebensklugheit für das Volk sind. «" ' Castigat ridendo mores, ' * Monsieur Bournisien! Thus consider the greater part of Voltaire 's tragedies; they are cleverly strewn with philosophical reflections, that made them a vast school of morals and diplomacy for the people."OP363917
Er würde ihr die Summe wohl gegeben haben, wenn er sie da gehabt hätte, obgleich es ihm wie den meisten Menschen unangenehm gewesen wäre, sich großmütig zeigen zu müssen.If he had had them, he would, no doubt, have given them, although it is generally disagreeable to do such fine things: a demand for money being, of all the winds that blow upon love, the coldest and most destructive.OP399818
In diesem Frühjahr pflegte K. die Abende in der Weise zu verbringen, daß er nach der Arbeit, wenn dies noch möglich war er saß meistens bis neun Uhr im Büro, einen kleinen Spaziergang allein oder mit Beamten machte und dann in eine Bierstube ging, wo er an einem Stammtisch mit meist älteren Herren gewöhnlich bis elf Uhr beisammensaß.That spring, whenever possible, K. usually spent his evenings after work - he usually stayed in the office until nine o 'clock - with a short walk, either by himself or in the company of some of the bank officials, and then he would go into a pub where he would sit at the regulars ' table with mostly older men until eleven.OP423076
Es zeigte sich aber, daß das meistens ohne weiteres möglich war, denn fast alle Türen standen offen und die Kinder liefen ein und aus.It turned out, though, that that was mostly possible without further ado, as almost all the doors were left open and the children ran in and out.OP430243
Er besteht darin, daß unschuldige Personen verhaftet werden und gegen sie ein sinnloses und meistens, wie in meinem Fall, ergebnisloses Verfahren eingeleitet wird.Its purpose is to arrest innocent people and wage pointless prosecutions against them which, as in my case, lead to no result.OP433791
» Die meisten Angeklagten sind so empfindlich «, sagte der Gerichtsdiener." These defendants are so sensitive, most of them, " said the usher of the court.OP441110
Es ist doch nicht wie bei anderen Gerichtssachen, die meisten bleiben in ihrer gewöhnlichen Lebensweise und werden, wenn sie einen guten Advokaten haben, der für sie sorgt, durch den Prozeß nicht behindert.But it 's not like with other legal matters, most of them remain in their usual way of life and, if they have a good lawyer looking after them, the trial doesn 't get in their way.OP486483
Die meisten dieser Aufträge hätte er ohne Schwierigkeiten ablehnen können, aber er wagte es nicht, denn, wenn seine Befürchtung auch nur im geringsten begründet war, bedeutete die Ablehnung des Auftrags Geständnis seiner Angst.It would not have been difficult for him to turn down most of these jobs, but he did not dare to do so because, if his fears had the slightest foundation, turning the jobs down would have been an acknowledgement of them.OP492055
» Also was wollen Sie eigentlich? « fragte Frau Samsa, vor welcher die Bedienerin noch am meisten Respekt hatte." What is it you want then? ", asked Mrs. Samsa, whom the cleaner had the most respect for.OP525268
Die meisten von ihnen, insbesondere die aus dem Privatstande waren, bemühten sich, wenn sie diese Schwierigkeiten fühlten, nur die Soldaten zufrieden zu stellen, und achteten wenig auf die Bedrückung des Volks.Hence it arose that those emperors were always overthrown who, either by birth or training, had no great authority, and most of them, especially those who came new to the principality, recognizing the difficulty of these two opposing humours, were inclined to give satisfaction to the soldiers, caring little about injuring the people.OP548097
Unentschlossene Fürsten schlagen meistentheils diesen Weg der Neutralität ein und gehen auch meistentheils darüber zu Grunde.And irresolute princes, to avoid present dangers, generally follow the neutral path, and are generally ruined.OP552424
Wenn Ljewin nach Moskau kam, so war er immer stark aufgeregt, in großer Hast, ein wenig befangen und eben infolge dieser Befangenheit sehr reizbar, und meistens hatte er sich inzwischen irgendeine völlig neue, überraschende Anschauung über diesen oder jenen Gegenstand zu eigen gemacht.Levin came to Moscow always excited, always in a hurry, rather shy and irritated by his own shyness, and usually with totally new and unexpected views about things.OP574218
Überhaupt hatte Dolly den Eindruck gehabt, daß Anna sich nicht in ruhiger Seelenstimmung, sondern in jener nervösen Aufregung befand, die Dolly nur zu gut von sich selbst kannte, ein Zustand, der sich nicht ohne besondere Ursache einstellt und hinter dem sich meistenteils eine Unzufriedenheit mit sich selbst verbirgt.It seemed to Dolly that Anna was not at ease in her mind, but in a state of anxiety that Dolly knew well from her own experience, a state which does not come on without a cause, but generally hides dissatisfaction with oneself.OP618963
Die Gräfin Lydia Iwanowna war mit Annas Manne befreundet und bildete den Mittelpunkt des Petersburger Gesellschaftskreises, in dem Anna ihres Mannes wegen am meisten verkehrte.Countess Lydia Ivanovna was Anna 's husband 's friend and the centre of that set in Petersburg Society with which Anna, through her husband, was most closely connected.OP624776
Dagegen waren die meisten Leute, die sich in höherem Lebensalter und in höherer Stellung befanden, sehr mißvergnügt über dieses sich vorbereitende gesellschaftliche Ärgernis.Most of the older people and of those highly-placed regretted this impending social scandal.OP661976
In Wahrheit gefielen von allen russischen Vergnügungen dem Prinzen am meisten die französischen Schauspielerinnen, eine Ballettänzerin und der weißgesiegelte Champagner.But, on the whole, of all the Russian amusements the Prince liked the French actresses, a ballet girl, and white-seal champagne best.OP764262
» Sind sie wirklich so genau bekannt? « mischte sich Sergei Iwanowitsch mit einem feinen Lächeln ein. » Heutzutage gilt den meisten die rein klassische Bildung als die einzig wahre; aber wir sehen, daß die beiden Parteien einen erbitterten Kampf miteinander führen, und es ist nicht in Abrede zu stellen, daß auch die Gegner starke Beweise für sich ins Treffen zu führen haben. «' Are they fully known? ' intervened Koznyshev with a subtle smile. ' At present a purely classical education is regarded as the only real education, but we hear lively discussions from both sides and cannot deny that the opposite view has many arguments in its favour.'OP781872
Von allem, was sie sah, gefiel ihr dieser Ausdruck am meisten; sie fühlte, daß dies der eigentliche Mittelpunkt des Gemäldes sei und dieses Lob daher dem Künstler besonders angenehm sein müsse. » Man sieht, daß ihm Pilatus leid tut. «That expression pleased her more than all else she saw and she felt that it was the centre of the picture, and that therefore praise of it would be agreeable to the artist. ' One sees he is sorry for Pilate.'OP829837
» Wie wird man Sie denn zur Infanterie nehmen, während doch gerade an Artilleristen am meisten Mangel ist? « erwiderte Katawasow, der aus dem Lebensalter des Artilleristen folgerte, daß er schon einen ziemlich hohen Rang haben müsse.' Why into the infantry, when they need artillerymen most of all? ' said Katavasov, concluding from the artilleryman 's age that he must have risen to a considerable rank.OP997417
Ganz besonders wunderte und verstimmte ihn, daß die meisten seiner Standes- und Altersgenossen, die, früher gläubig wie er, ihren Glauben mit denselben neuen Überzeugungen vertauscht hatten wie er, darin gar keinen Nachteil fanden, sondern durchaus ruhig und zufrieden waren.What astounded and upset him most in this connection, was that the majority of those in his set and of his age, having like himself replaced their former beliefs by new convictions like his own; did not see anything to be distressed about, and were quite contented and tranquil. So that, besides the principal question, Levin was tormented by other questions: Were these people sincere?OP1003284
Die meisten der hier erzählten Abenteuer haben sich tatsächlich zugetragen.Most of the adventures recorded in this book really occurred; one or two were experiences of my own, the rest those of boys who were schoolmates of mine.OP1020357
Die meisten der älteren Gräber waren längst eingesunken.All the old graves were sunken in, there was not a tombstone on the place; round-topped, worm-eaten boards staggered over the graves, leaning for support and finding none.OP1043442
Roh geschnitzte, wurmstichige Holzkreuze steckten auf den Hügeln, einen Anhalt suchend und keinen findend.,,Zum ewigen Gedächtnis ", das und ähnliches war auf einige gemalt, aber man konnte es meistens nicht mehr lesen -- auch nicht bei hellem Tageslicht." Sacred to the memory of " So-and-So had been painted on them once, but it could no longer have been read, on the most of them, now, even if there had been light.OP1043493
Tom erhielt an diesem Tage mehr Püffe und Küsse -- je nach Tante Pollys Stimmung, als vorher in einem Jahre; und er wußte jetzt ganz genau, was am meisten Dank gegen Gott und Liebe zu ihm ausdrückte.Tom got more cuffs and kisses that day--according to Aunt Polly 's varying moods--than he had earned before in a year; and he hardly knew which expressed the most gratefulness to God and affection for himself.OP1064094
Die meisten Augen leuchteten schwach auf, aber zwei waren unter den Kindern, welche alle seine Bewegungen mit Interesse verfolgten.Most of the pupils glanced up languidly, but there were two among them that watched his movements with intent eyes.OP1070406
Die meisten Suchenden hatten ihre Bemühungen aufgegeben und waren zu ihren täglichen Beschäftigungen zurückgekehrt, da nach ihrer Meinung die Kinder endgültig aufgegeben werden müßten.The majority of the searchers had given up the quest and gone back to their daily avocations, saying that it was plain the children could never be found.OP1095875
Frau Thatcher war sehr krank und lag meistens im Delirium.Mrs. Thatcher was very ill, and a great part of the time delirious.OP1095907
In den meisten Ländern sind sie furchtbar nobel! 's sind Herzöge dabei und so was!"In most countries they 're awful high up in the nobility--dukes and such."OP1103432
Die meisten der in diesem Buch vorkommenden Personen leben noch, sind glücklich und mehren sich.Most of the characters that perform in this book still live, and are prosperous and happy.OP1103997