die

Eisbahn meaning and definition in german

top meaning sound audo pronunciation play
24h meaning and definition guarantee
Noun
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
f ‎(genitive Eisbahn, plural Eisbahnen)
  1. ice rink
derived terms open, top meaning

Example

Um vier Uhr stieg Ljewin, der sein Herz heftig klopfen fühlte, am Zoologischen Garten aus der Droschke und ging auf einem Fußweg zur Rodelbahn und zur Eisbahn; er wußte zuverlässig, daß er Kitty dort finden werde, da er den Schtscherbazkischen Wagen beim Eingangstor gesehen hatte.AT FOUR O 'CLOCK THAT AFTERNOON LEVIN, CONSCIOUS that his heart was beating rapidly, got out of the hired sledge at the Zoological Gardens and went down the path leading to the ice-hills and skating lake, sure of finding Kitty there, for he had noticed the Shcherbatskys ' carriage at the entrance. It was a clear frosty day.OP579623
Während er auf dem Fußwege zur Eisbahn ging, sagte er zu sich selbst: Ich darf mich nicht aufregen; ich muß ruhig sein.He walked along the path leading to the skating lake, and kept repeating to himself ' I must not be excited. I must be quiet!...OP579734
Nun ging er noch einige Schritte weiter, und vor ihm breitete sich die Eisbahn aus, und sofort erkannte er unter all den Schlittschuhläufern Kitty.A few more steps brought him to the skating lake, and among all the skaters he at once recognized her.OP579858
Sie stand, im Gespräch mit einer Dame begriffen, am entgegengesetzten Ende der Eisbahn.She stood talking to a lady at the other end of the lake.OP579910
Als Ljewin sah, daß Kitty und ihre Mutter, die auf den Stufen mit ihr zusammengetroffen war, von der Eisbahn weggingen, blieb er, ganz rot von der schnellen Bewegung, stehen und überlegte.When he saw Kitty who was going away, and her mother who had met her on the steps, Levin, flushed with the violent exercise, stood still and considered.OP582210
Wollen wir fahren? « fragte er. » Ich habe fortwährend an dich gedacht und bin sehr froh, daß du hierher nach der Eisbahn gekommen bist «, sagte er und blickte ihm bedeutsam in die Augen.' I kept thinking about you, and am very, very glad you 've come, ' he went on, looking significantly into Levin 's eyes.OP582446