Brausen meaning and definition in german

top meaning sound audo pronunciation play
24h meaning and definition guarantee
Noun
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. plural of Brause

brausen meaning and definition in german

top meaning sound audo pronunciation play
24h meaning and definition guarantee
Verb
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
third-person singular simple present braust, past tense brauste, past participle gebraust, auxiliary haben or sein
  1. to make noise; roar
  2. to drive fast; race Das Auto braust über die Autobahn.
  3. dated to shower
derived terms open, top meaning

Example

Nur einmal erwachte ich und vernahm, wie der Wind in wütenden Stößen durch die Bäume brauste.The night passed rapidly. I was too tired even to dream; I only once awoke to hear the wind rave in furious gusts, and the rain fall in torrents, and to be sensible that Miss Miller had taken her place by my side.OP20272
Jetzt trug sie das Herz auf der Zunge und die Sprache floß aus welcher Quelle weiß ich nicht denn hat ein vierzehnjähriges Mädchen ein Herz, das groß genug, stark und kräftig genug ist, um den brausenden Quell der reinen, vollen, feurigen Beredsamkeit fassen zu können?Then her soul sat on her lips, and language flowed, from what source I cannot tell.OP35675
Sie war nahe, und da ich keine Bitte gen Himmel gesandt, sie von mir abzuwenden da ich weder die Hände gefaltet, noch das Knie gebeugt oder die Lippen bewegt hatte da kam sie: in großen schweren Wogen brauste der Strom über mich fort.It was near: and as I had lifted no petition to Heaven to avert it--as I had neither joined my hands, nor bent my knees, nor moved my lips--it came: in full heavy swing the torrent poured over me.OP158850
In der That: » die Wasser strömten in meine Seele; ich sank in einen tiefen Sumpf, ich hatte keine Stütze, keinen Grund mehr, ich kam in die Tiefe, die Fluten brausten über mich fort. «That bitter hour cannot be described: in truth, " the waters came into my soul; I sank in deep mire: I felt no standing; I came into deep waters; the floods overflowed me."OP158929
Der süße Wind von Europa her flüsterte noch in dem erfrischten Laub und der atlantische Ozean brauste in erhabener Freiheit; mein Herz, seit langer Zeit welk und verschrumpft, schwoll bei jenen Tönen, frisches, lebendes Blut durchfloß es wieder mein ganzes Ich verlangte eine Wiedergeburt meine Seele dürstete nach einem frischen Trunk." The sweet wind from Europe was still whispering in the refreshed leaves, and the Atlantic was thundering in glorious liberty; my heart, dried up and scorched for a long time, swelled to the tone, and filled with living blood--my being longed for renewal--my soul thirsted for a pure draught. I saw hope revive--and felt regeneration possible.OP165517
Von Westen wehte ein frischer Wind; er kam von den Hügeln her und brachte süße Düfte von Heidekraut und Binsen mit sich; wolkenloses Blau am Himmel; der Strom, welcher durch häufigen Frühlingsregen angeschwellt war, kam brausend durch die Schlucht daher, und helle, goldene Strahlen der Sonne und saphirfarbene Tinten des Firmaments spiegelten sich auf seiner Oberfläche.The breeze was from the west: it came over the hills, sweet with scents of heath and rush; the sky was of stainless blue; the stream descending the ravine, swelled with past spring rains, poured along plentiful and clear, catching golden gleams from the sun, and sapphire tints from the firmament.OP216094
Empfindungen brausten ihr durch die Seele wie wilder Wirbelsturm durch eine Schlucht.Often they had started when, with a sudden movement, his hat entered the diligence through the small window, while he clung with his other arm to the footboard, between the wheels splashing mud. His voice, feeble at first and quavering, grew sharp; it resounded in the night like the indistinct moan of a vague distress; and through the ringing of the bells, the murmur of the trees, and the rumbling of the empty vehicle, it had a far-off sound that disturbed Emma. It went to the bottom of her soul, like a whirlwind in an abyss, and carried her away into the distances of a boundless melancholy. But Hivert, noticing a weight behind, gave the blind man sharp cuts with his whip. The thong lashed his wounds, and he fell back into the mud with a yell. Then the passengers in the " Hirondelle " ended by falling asleep, some with open mouths, others with lowered chins, leaning against their neighbour 's shoulder, or with their arm passed through the strap, oscillating regularly with the jolting of the carriage; and the reflection of the lantern swinging without, on the crupper of the wheeler; penetrating into the interior through the chocolate calico curtains, threw sanguineous shadows over all these motionless people. Emma, drunk with grief, shivered in her clothes, feeling her feet grow colder and colder, and death in her soul.OP382578
Ebenso wie der Apotheker versuchte sie, ihm wegen des Aufwandes beim Begräbnisse Vorstellungen zu machen, aber er brauste so auf, daß sie schwieg.She tried, as the chemist had done, to make some remarks to him on the expenses of the funeral.OP407459
» Nicht mit solchem Volke, sondern mit einem solchen Verwalter! « brauste Ljewin auf. » Wozu halte ich Sie mir denn eigentlich? « schrie er.' It 's not a case of such people, but of such a steward! ' said Levin flaring up.OP650772
derived terms open, top meaning

Also