Befreiungen meaning and definition in german
Example
Befreiung von einem Schönheitsfehler." For, " said he to Emma, " what risk is there? See? " ( and he enumerated on his fingers the advantages of the attempt ), " success, almost certain relief and beautifying of the patient, celebrity acquired by the operator. Why, for example, should not your husband relieve poor Hippolyte of the ' Lion d 'Or '? Note that he would not fail to tell about his cure to all the travellers, and then " ( Homais lowered his voice and looked round him ) " who is to prevent me from sending a short paragraph on the subject to the paper? Eh! goodness me! an article gets about; it is talked of; it ends by making a snowball! And who knows? who knows?"OP346181
Nachdem man nunmehr einsah, daß er im Rechte gewesen war, gönnte man ihm ein paar Stunden Befreiung.But, hardly had the oedema gone down to some extent, than the two savants thought fit to put back the limb in the apparatus, strapping it tighter to hasten matters. At last, three days after, Hippolyte being unable to endure it any longer, they once more removed the machine, and were much surprised at the result they saw.OP348163
Jetzt hingegen, wenn er seine Verteidigung selbst führen würde, mußte er sich wenigstens für den Augenblick ganz und gar dem Gericht aussetzen, der Erfolg dessen sollte ja für später seine vollständige und endgültige Befreiung sein, aber um diese zu erreichen, mußte er sich vorläufig jedenfalls in viel größere Gefahr begeben als bisher.Now, in contrast, if he was to conduct his defence himself, he would have to devote himself entirely to the court - for the time being, at least - success would mean, later on, his complete and conclusive liberation, but if he was to achieve this he would have to place himself, to start with, in far greater danger than he had been in so far.OP465956
Der Maler hatte seinen Sessel näher zum Bett gezogen und fuhr mit gedämpfter Stimme fort: » Ich habe vergessen, Sie zunächst zu fragen, welche Art der Befreiung Sie wünschen.The painter had pulled his seat closer to the bed and continued in a subdued voice: " I forgot to ask you; what sort of acquittal is it you want?OP473905
Es ist aber jetzt Niemand zu finden, auf den man hoffen dürfte, außer in eurem erlauchten Hause, welches durch seine hohen Eigenschaften und durch seinen Glücksstern ( unter Begünstigung Gottes und der Kirche, an deren Spitze euer Geschlecht gegenwärtig steht ) Anführer der Befreiung werden könnte.Nor is there to be seen at present one in whom she can place more hope than in your illustrious house, with its valour and fortune, favoured by God and by the Church of which it is now the chief, and which could be made the head of this redemption.OP556288
Sie wußte, daß die Ankunft der alten Gräfin von Tag zu Tag erwartet wurde, und wußte, daß diese über die von ihrem Sohne getroffene Wahl erfreut sein werde; sie wunderte sich freilich, daß er aus Furcht, seine Mutter zu kränken, bisher noch keinen Antrag gemacht hatte; jedoch wünschte sie so sehnlich sowohl diese Ehe selbst wie auch in allererster Linie endlich die Befreiung von all diesen Sorgen und Unruhen, daß sie an die in Wronskis Worten anscheinend liegende Begründung seines Verhaltens glaubte.She knew that the old lady was expected any day, and would approve of her son 's choice; and though she thought it strange that he should delay proposing for fear of hurting his mother, she so desired the marriage, and especially relief from her own anxiety, that she believed it.OP589914
Aber als Alexei Alexandrowitsch im Wagen allein geblieben war, fühlte er zu seiner Verwunderung und Freude eine vollständige Befreiung sowohl von diesem Mitleid wie auch von den Zweifeln und den Qualen der Eifersucht, die ihn in der letzten Zeit gepeinigt hatten.But when alone in the carriage, to his surprise and joy he felt completely relieved of that pity and of the suspicions and jealousy that had lately so tormented him. He felt like a man who has just had a tooth drawn which has been hurting him a long time.OP720715
Seine Tante sah es und veranlaßte ihre Befreiung.His aunt detected the act and made him let it go.OP1033188
So grübelte er über verschiedenen Plänen seiner Befreiung und verfiel schließlich darauf, sich als Freund des Schmerzentöters zu bekennen.So he thought over various plans for relief, and finally hit upon that of professing to be fond of Pain-killer.OP1050723
Die Jungen schwatzten noch lange, aber es brachte ihnen wenig Befreiung.The boys had a long talk, but it brought them little comfort.OP1075406