play meaning and definition in german

24h meaning and definition guarantee
Verb
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. spielen, gespielt werden, abspielen
  2. machen, einsetzen, darstellen, vortragen, fahren, scherzen, aufstellen, sich bespielen lassen, herumblödeln, richten, drillen, leiern
Noun
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. das Spiel, das Drama, das Stück
  2. das Vergnügen, das Theaterstück, das Schauspiel, der Scherz, der Zeitvertreib, der Vortrag, der toter Gang, das Spiel (mechanisch)
derived terms open, top meaning

Example

She boasted of beautiful paintings of landscapes and flowers by them executed; of songs they could sing and pieces they could play, of purses they could net, of French books they could translate; till my spirit was moved to emulation as I listened.Sie prahlte von wunderschönen Gemälden, von Landschaften und Blumen, welche sie vollendet, von Liedern, die sie singen und Klavierpiecen, die sie spielen, von Geldbörsen, die sie häkeln, von französischen Büchern, die sie übersetzen konnten, bis mein Gemüt, während ich ihr lauschte, zur Nachahmung aufgestachelt wurde.OP370881
A new chapter in a novel is something like a new scene in a play; and when I draw up the curtain this time, reader, you must fancy you see a room in the George Inn at Millcote, with such large figured papering on the walls as inn rooms have; such a carpet, such furniture, such ornaments on the mantelpiece, such prints, including a portrait of George the Third, and another of the Prince of Wales, and a representation of the death of Wolfe.Ein neues Kapitel in einem Roman ist mit einem neuen Akt in einem Schauspiel zu vergleichen; wenn ich den Vorhang wiederum in die Höhe ziehe, lieber Leser, mußt du dir vorstellen, daß du ein Zimmer im » Georgs Wirtshaus « in Millcote siehst, mit so großblumigen Tapeten an den Wänden, wie Gasthauszimmer sie gewöhnlich aufweisen; mit dazu passenden Teppichen, Möbeln, Nippesfiguren auf dem Kamin, Kupferstichen, einem Porträt von Georg III., einem zweiten des Prinzen von Wales, und einer Darstellung vom Tode des General Wolfe.OP404867
Can you play?"Können Sie Klavier spielen? «OP420480
When dusk actually closed, and when Adele left me to go and play in the nursery with Sophie, I did most keenly desire it.Als die Dämmerung vollständig hereingebrochen war, und Adele mich verlassen hatte, um mit Sophie in der Kinderstube zu spielen, sehnte ich mich nach einem Wiedersehen.OP436982
The dining-room doors were thrown open; and, as it was Christmas-time, the servants were allowed to assemble in the hall, to hear some of the ladies sing and play.Die Thüren des Speisezimmers waren geöffnet; und da es Weihnachtszeit, war es den Dienstboten gestattet, sich in der Halle zu versammeln, um einige der Damen singen und spielen zu hören.OP437865
"You play a farce, which I merely laugh at."» Sie spielen eine Posse, die mir nur ein Lachen abgewinnen kann. «OP485501
"Then, Jane, you must play the accompaniment."» Dann mußt du aber die Begleitung spielen, Jane. «OP494473
Being pushed unceremoniously to one side--which was precisely what I wished--he usurped my place, and proceeded to accompany himself: for he could play as well as sing.Nachdem er mich ohne weiteres Ceremoniell beiseite gestoßen hatte das war's ja gerade, was ich wollte nahm er meinen Platz ein und fuhr fort, sich selbst zu begleiten, denn er konnte ebensogut spielen wie singen.OP494532
It was _ my _ time to assume ascendency. _ My _ powers were in play and in force.Jetzt war meine Zeit gekommen, Gewalt zu üben. Jetzt mußte ich meine Macht zeigen.OP570126
'I 'm sure those are not the right words, ' said poor Alice, and her eyes filled with tears again as she went on, ' I must be Mabel after all, and I shall have to go and live in that poky little house, and have next to no toys to play with, and oh! ever so many lessons to learn!» Das kommt mir gar nicht richtig vor, « sagte die arme Alice, und Thränen kamen ihr in die Augen, als sie weiter sprach: » Ich muß doch Clara sein, und ich werde in dem alten kleinen Hause wohnen müssen, und beinah keine Spielsachen zum Spielen haben, und ach! so viel zu lernen.OP590154
'Do you play croquet with the Queen to-day?'» Nenne es, wie du willst, « sagte die Katze. » Spielst du heut Croquet mit der Königin? «OP602738
He had spent five consecutive hours standing bolt upright at the card tables, watching them play whist, without understanding anything about it, and it was with a deep sigh of relief that he pulled off his boots.Er hatte sich » die Beine in den Bauch gestanden. « Ohne sich zu setzen, hatte er sich fünf Stunden hintereinander bei den Spieltischen aufgehalten und den Whistspielern zugesehen, ohne etwas von diesem Spiel zu verstehen. Und so stieß er einen mächtigen Seufzer der Erleichterung aus, als er sich endlich seiner Stiefel entledigt hatte.OP2793683
Then he would buy shares somewhere, no matter where; besides, his practice would increase; he counted upon that, for he wanted Berthe to be well-educated, to be accomplished, to learn to play the piano.Damit rechnete er, denn sein Töchterchen sollte gut erzogen werden, sie sollte etwas Ordentliches lernen, auch Klavier spielen. Und hübsch würde sie sein, die dann Fünfzehnjährige!OP2850749
"Messire, " said Gisquette, with the impetuosity of an open sluice, or of a woman who has made up her mind, " do you know that soldier who is to play the part of Madame the Virgin in the mystery?"» Ihr OP2920047
The whole little court in cassocks went into ecstacies over this play upon words.Der OP2927604
Just then, a gramophone, which in better parts of town would have been seen as worn out, began to play some murderous tune.Eben begann ein in besseren Stadtvierteln ausgedientes Grammophon mörderisch zu spielen.OP3231209
This shadow play slowly surrounded the head like a decoration or lofty distinction.Allmählich umgab dieses Spiel des Schattens den Kopf wie ein Schmuck oder eine hohe Auszeichnung.OP3279966
Only if he happened to find himself next to the food that had been prepared for him he might take some of it into his mouth to play with it, leave it there a few hours and then, more often than not, spit it out again.Nur wenn er zufällig an der vorbereiteten Speise vorüberkam, nahm er zum Spiel einen Bissen in den Mund, hielt ihn dort stundenlang und spie ihn dann meist wieder aus.OP3334812
"On the contrary ", said the middle gentleman, " would the young lady not like to come in and play for us here in the room, where it is, after all, much more cosy and comfortable?"» Im Gegenteil «, sagte der mittlere der Herren, » möchte das Fräulein nicht zu uns hereinkommen und hier im Zimmer spielen, wo es doch viel bequemer und gemütlicher ist? «OP3335830
His sister began to play; father and mother paid close attention, one on each side, to the movements of her hands.Die Schwester begann zu spielen; Vater und Mutter verfolgten, jeder von seiner Seite, aufmerksam die Bewegungen ihrer Hände.OP3336013
'You think of our children when you want to play with them, but I am always thinking of them, and know they are ruined now, ' she said, evidently repeating one of the phrases she had used to herself again and again during those three days.» Du denkst an die Kinder nur, um mit ihnen zu spielen; wenn ich aber an sie denke, so weiß ich dabei, daß sie jetzt zugrunde gehen müssen «, sagte sie; es war dies offenbar eine der Redewendungen, die sie sich im Laufe dieser drei Tage immer wieder vorgesprochen hatte.OP4454822
The cattle, who had lost all but a few patches of their winter coats, began to low in the meadows; the crooked-legged lambs began to play round their bleating mothers, who were losing their wool; swift-footed children began to run along the quickly-drying paths marked with imprints of bare feet, the merry voices of women who were bleaching their linen began to chatter by the ponds, and the axes of peasants, getting ready their wooden ploughs and harrows, clicked in the yards.Auf den Triften brüllten die Rinder, die gehaart hatten und nur an einzelnen Stellen des Körpers damit noch nicht ganz fertig waren; krummbeinige Lämmchen spielten um die blökenden Mutterschafe, die ihre Wolle verloren; schnellfüßige Kinder liefen über die auftrocknenden Fußwege hin, auf denen dann die Abdrücke ihrer bloßen Füße zurückblieben; am Teiche schnatterten die munteren Stimmen der Bauernweiber, die dort Leinwand wuschen, und auf den Höfen erschollen die Beilschläge der Bauern, die die Pflüge und Eggen zurechtmachten.OP4525835
'And what 's that screaming? ' he asked, drawing Levin 's attention to a long-drawn cry like the high-pitched whinny of a colt in play.» Was schreit denn da? « fragte Oblonski, indem er Ljewins Aufmerksamkeit auf einen langgezogenen, dumpfen Laut lenkte, der wie das dünne Wiehern eines mutwilligen Füllens klang.OP4531431
Old Ermil, wearing a very long white shirt [ Russian peasants wear their shirts outside their trousers, like smocks. ] was swinging his scythe, with his back bent; young Vaska, who had been in Levin 's service as coachman, and who at each swing of his scythe cut the grass the whole width of his swath; and Titus, Levin 's mowing master, a thin little peasant, who went along without stopping, mowing his wide swath as if in play.Da war der alte Jermil, der ein sehr langes weißes Hemd ( nach Bauernsitte über der Hose ) trug und sich bei jedem Schwunge der Sense tief bückte; da war der junge Wasili, Ljewins früherer Kutscher, der bei jedem Streiche weit ausholte. Da war auch Tit, in der Kunst des Mähens Ljewins Berater, ein kleines, mageres Männchen.OP4574065
The old man went along holding himself erect, moving with regular, long steps, turning out his toes, and with a precise and even motion that seemed to cost him no more effort than swinging his arms when walking, he laid the grass in a level high ridge, as if in play or as if the sharp scythe of its own accord whizzed through the juicy grass.Der Alte schritt in gerader Haltung voraus; gleichmäßig und breit setzte er die etwas auswärts gedrehten Füße von einer Stelle auf die andere, und mit einer genauen, sich unverändert wiederholenden Bewegung, die ihn anscheinend nicht mehr Mühe kostete als das Schlenkern mit den Armen beim Gehen, legte er wie spielend einen gleichmäßigen, hohen Schwaden nieder. Es war nicht, als ob er arbeitete, sondern als ob die scharfe Sense ganz von selbst durch das saftige Gras zischte.OP4575557
This play with words, this concealment of a secret, had a great charm for Anna, as it has for all women.» Ah! « machte Anna gleichgültig, als ob sie das wenig interessiere, und fuhr dann lächelnd fort: » Wie kann die Gesellschaft, die man bei Ihnen findet, jemanden bloßstellen! « Dieses Spiel mit Worten, dieses Verbergen eines Geheimnisses hatte, wie für alle Frauen, so auch für Anna einen großen Reiz.OP4598116
'Oh yes, it is all child 's play for us: we have discovered what Europe is looking for!» Ja, ja, so ist das: wir werden den Vogel abschießen; wir werden das herausbekommen, wonach Europa noch sucht!OP4617812
He felt this especially when talking to the most intelligent of them, Rezunov, and noticing the play in his eyes, which clearly indicated his derision of Levin and a firm resolve that if anyone was taken in it should not be Rezunov.Ganz besonders hatte er dieses Gefühl, wenn er mit dem Klügsten unter den Bauern, mit Rjesunow, sprach und in dessen Augen ein heimliches Aufleuchten bemerkte, in dem sowohl der Spott über ihn, Ljewin, wie auch die bestimmte Überzeugung deutlich zum Ausdruck kam, daß, wenn jemand bei der Sache geprellt werden sollte, dies jedenfalls nicht er, Rjesunow, sein werde.OP4621216
They could decidedly not understand that some of their statements and demands would play into the hands of the hostile party, and thereby ruin their case.Sie hatten die naive Anschauung, daß ihre ganze Aufgabe darin bestände, ihre Nöte und die wirkliche Lage der Dinge darzulegen und die Regierung um Hilfe zu bitten, und konnten ganz und gar nicht begreifen, daß einige ihrer Mitteilungen und Forderungen zur Unterstützung der feindlichen Partei dienen und somit die ganze Sache verderben würden. Alexei Alexandrowitsch mühte sich lange mit ihnen ab.OP4638507
He does not understand that she is one of those women who cannot play with their feelings.Er begreift nicht, daß sie eine von den Frauen ist, die nicht imstande sind, mit ihren Gefühlen zu scherzen.OP4662922
She was listening to the sound of his voice, saw his face and the play of his features, felt his hands, but did not understand what he was saying.Sie hörte den Ton seiner Stimme, sah sein Gesicht und den lebhaft wechselnden Ausdruck darin und fühlte seine Hand in der ihrigen; aber sie verstand nicht, was er sagte.OP4717083
Dolly tried to play, but was long unable to understand the game, and by the time she did understand it she was so tired that she sat down beside the Princess Barbara to watch the others.Darja Alexandrowna machte einen Versuch mitzuspielen; aber lange Zeit vermochte sie das Spiel nicht zu verstehen, und als sie es schließlich doch glücklich verstanden hatte, war sie schon so müde, daß sie sich mit der Prinzessin Warwara hinsetzte und sich darauf beschränkte, den Spielenden zuzuschauen.OP4766167
When they had finished their play Oblonsky took Levin 's arm.Als das Spiel beendet war, faßte Stepan Arkadjewitsch ihn unter den Arm.OP4795150
He sent word by Steve that he could not leave Yashvin, but must keep an eye on his play.Er hat mir durch Stiwa sagen lassen, er könne Jaschwin nicht allein lassen und müsse ihn beim Spiele im Auge behalten.OP4800278
Would they play tricks?Würden sie dann Mutwillen treiben?OP4847954
He said: " Mayn 't I go and play now, aunt?",,Darf ich jetzt spielen gehen, Tante? " fragte Tom unschuldig.OP4863003
Well, go ' long and play; but mind you get back some time in a week, or I 'll tan you."'s ist gut, geh ' jetzt und spiel. Schau aber, daß du in einer Woche spätestens wieder hier bist, oder ich hau ' dich -- --"OP4863189
He had but one marring thought; he was willing that the dog should play with his pinchbug, but he did not think it was upright in him to carry it off.Nur _ein_ Gedanke quälte ihn; er hatte allerdings die Absicht gehabt, den Hund mit seiner,,Beißzange " spielen zu lassen, aber er hätte sie nicht fortschleppen sollen.OP4871644
We 'll drop this thing for today, and play.Wir brauchen also bloß gut aufzupassen und uns in acht zu nehmen.OP4919167
But we 'll play Robin Hood--it 's nobby fun.Aber laß uns Robin Hood spielen -- 's ist 'n famoser Spaß.OP4919394