give meaning and definition in german
Verb
Frequency:
Frequency:
Noun
Frequency:
- die Dehnbarkeit
Example
Her beauty, her pink cheeks and golden curls, seemed to give delight to all who looked at her, and to purchase indemnity for every fault.Ihre Schönheit, ihre rosigen Wangen und goldigen Locken schienen jeden zu entzücken, der sie anblickte und ihr Vergebung für all ihre Mängel und Fehler zu erkaufen.OP365884
"That proves you have a wicked heart; and you must pray to God to change it: to give you a new and clean one: to take away your heart of stone and give you a heart of flesh."» Das beweist, daß Sie ein bösartiges Herz haben und Sie müssen Gott bitten, daß er Ihnen ein besseres giebt, ein neues, ein reines; daß er Ihnen Ihr Herz von Stein nimmt und Ihnen ein Herz von Fleisch giebt. «OP374977
I dare say now if I were to ask you for a kiss you wouldn 't give it me: you 'd say you 'd _ rather _ not."Ich glaube wahrhaftig, wenn ich Sie in diesem Augenblick um einen Kuß bäte, so würden Sie ihn mir nicht geben.OP378415
In those days I was young, and all sorts of fancies bright and dark tenanted my mind: the memories of nursery stories were there amongst other rubbish; and when they recurred, maturing youth added to them a vigour and vividness beyond what childhood could give.In jenen Tagen war ich jung, und tausend helle und düstere Fantasien bemächtigten sich meines Gemüts; die Erinnerung an Kinderstubengeschichten lag dort unter anderm Gerümpel aufgespeichert, und wenn sie wach wurden, verlieh die reifere Jugend ihnen eine Lebhaftigkeit und Stärke, welche die Kindheit ihnen nicht zu geben vermocht hatte.OP414666
"I should be obliged to take time, sir, before I could give you an answer worthy of your acceptance: a present has many faces to it, has it not? and one should consider all, before pronouncing an opinion as to its nature."» Ich müßte mir wirklich Zeit nehmen, Sir, um zu überlegen, bis ich eine Antwort finden könnte, die Ihrer Annahme würdig wäre. Ein Geschenk hat viele Gesichter. Nicht wahr? Und man sollte jedes einzelne betrachten, ehe man eine Meinung über seine Beschaffenheit ausspricht. «OP419212
You had not enough of the artist 's skill and science to give it full being: yet the drawings are, for a school-girl, peculiar.Sie hatten nicht genug künstlerische Geschicklichkeit und Kenntnisse, um jenen vollständig Gestalt verleihen zu können; jedoch sind die Zeichnungen für ein Schulmädchen immerhin beachtenswert.OP421778
"Will you give me that?"An der Thür einer Hütte sah ich ein kleines Mädchen, das im Begriff stand, eine Schüssel voll kalten Haferbrei in den Schweinetrog zu schütten. » Willst du mir das nicht geben? « bat ich.OP524296
"Varry like: but give ower studying; ye 've done enough for to-night."» Kann schon sein! Aber jetzt laßt das Studieren; für heute abend habt ihr genug gethan. «OP526353
St. John, no doubt, would have given the world to follow, recall, retain her, when she thus left him; but he would not give one chance of heaven, nor relinquish, for the elysium of her love, one hope of the true, eternal Paradise.Ohne Zweifel würde St. John die Welt darum gegeben haben, hätte er ihr folgen, sie zurückrufen, zurückhalten können, wenn sie ihn so verließ; aber er wollte kein Atom seiner Anwartschaft auf den Himmel aufgeben; er wollte für das Elysium ihrer Liebe nicht eine einzige Hoffnung auf das wahre, ewige Paradies hingeben.OP543714
It cost Charles much to give up Tostes after living there four years and " when he was beginning to get on there."Es fiel Karl sehr schwer, Tostes aufzugeben, wo er gerade jetzt, nach vierjähriger Praxis, ein gemachter Mann war.OP2799254
Why, I could give you some, if need be."Wenn Sie mal welches brauchten, könnten Sie es von mir haben. «OP2814002
Thus she wanted to have a very handsome ridding-whip that was at an umbrella-maker 's at Rouen to give to Rodolphe.Eine Woche später legte Lheureux ihn ihr auf den Tisch. Am folgenden Tage aber überreichte er ihr eine Rechnung im Gesamtbetrage von zweihundertundsiebzig Franken und so und soviel Centimes.OP2848151
As to the cloak "? she seemed to be reflecting? " do not bring it either; you can give me the maker 's address, and tell him to have it ready for me."Und den Mantel..., « sie tat so, als ob sie sichs überlegte »... den bringen Sie auch nicht erst... oder noch besser: geben Sie mir die Adresse des Schneiders und sagen Sie ihm, der Mantel soll bei ihm zum Abholen bereitliegen. «OP2851507
Then he went down to give the priest a thick shawl that he was to hand over to Emma as soon as he reached the " Croix-Rouge."Sie fuhren zusammen nach Rouen. Er ging hinunter und vertraute dem Priester einen dicken Schal an mit der Bitte, ihn seiner Frau einzuhändigen, sobald er im » Roten Kreuz « angekommen sei.OP2880560
"But if I give you the surplus, " replied Monsieur Lheureux impudently, " is that not helping you?"» Na, wenn ich Ihnen den Überschuß bar auszahle, « sagte Lheureux frech, » erweise ich Ihnen dann nicht einen Dienst? «OP2881419
"Yes, " she murmured, grinding her teeth, " he will forgive me, he who would give a million if I would forgive him for having known me!» Ja! Er wird mir verzeihen! « murmelte sie in verhaltener Wut. » Er! Er, dem ich nicht für eine Million verzeihen kann, daß ich die Seine geworden bin! Niemals! Niemals! «OP2894210
"Yes, but if I 'm to give you advice I 'll have to know what it 's all about, " said Miss Bürstner.» Ja, aber wenn ich Ratgeber sein soll, müßte ich wissen, worum es sich handelt «, sagte Fräulein Bürstner.OP3227908
He had clearly chosen this beginning so that he could give a precise answer to the question, but now he didn 't know how to continue.Offenbar hatte er diesen Anfang gewählt, um ganz genau auf die Fragestellung zu antworten, fand aber jetzt die Fortsetzung nicht.OP3244212
The usher remained always one or two steps behind K, which he found irritating as in a place like this it could give the impression that he was being driven along by someone who had arrested him, so he frequently waited for the usher to catch up, but the usher always remained behind him.Es war ihm lästig, daß er immer einen oder zwei Schritte vor dem Gerichtsdiener gehen mußte, es konnte wenigstens an diesem Ort den Anschein haben, als ob er verhaftet vorgeführt werde. Er wartete also öfters auf den Gerichtsdiener, aber dieser blieb gleich wieder zurück.OP3244927
"You 're staring out the window! " called out his uncle, raising his arms, " For God 's sake, Josef, give me an answer!» Du schaust aus dem Fenster! « rief der Onkel mit erhobenen Armen, » um Himmels willen, Josef, antworte mir doch!OP3255635
The country life will give you strength, that will be good, there 's bound to be a lot of hard work ahead of you.Auf dem Land wirst du dich kräftigen, das wird gut sein, es stehen dir ja gewiß Anstrengungen bevor.OP3257766
When the duke occupied the Romagna he found it under the rule of weak masters, who rather plundered their subjects than ruled them, and gave them more cause for disunion than for union, so that the country was full of robbery, quarrels, and every kind of violence; and so, wishing to bring back peace and obedience to authority, he considered it necessary to give it a good governor.Nachdem der Herzog die Romagna unter sich gebracht hatte, so fand er, daß dies Land ohnmächtigen Herren angehört hatte, die ihre Unterthanen mehr ausgeplündert als regiert, und mehr Unordnung veranlaßt, als öffentliche Ordnung gehandhabt hatten, so daß diese Provinzen voll von Straßenraub, Parteigängerei und aller Art von Gewalttätigkeit waren.OP3449602
Therefore, a prince, not being able to exercise this virtue of liberality in such a way that it is recognized, except to his cost, if he is wise he ought not to fear the reputation of being mean, for in time he will come to be more considered than if liberal, seeing that with his economy his revenues are enough, that he can defend himself against all attacks, and is able to engage in enterprises without burdening his people; thus it comes to pass that he exercises liberality towards all from whom he does not take, who are numberless, and meanness towards those to whom he does not give, who are few.Da der Fürst also nicht auf solche Art freigebig sein darf, daß es in die Augen falle und bekannt werde, so muß er den Ruf des Geizes nicht fürchten. Mit der Zeit wird er schon wieder für freigebig gelten, wenn man sieht, daß bei seiner Sparsamkeit die gewöhnlichen Einkünfte zureichen; daß er die Kosten eines Krieges, womit er etwa überzogen wird, bestreiten kann, ohne die Unterthanen zu beschweren, so daß er am Ende freigebig gegen den großen Haufen ist, dem er das Seinige läßt, und geizig nur gegen die Wenigen, die nichts von ihm erhalten.OP3461222
There is first to note that, whereas in other principalities the ambition of the nobles and the insolence of the people only have to be contended with, the Roman emperors had a third difficulty in having to put up with the cruelty and avarice of their soldiers, a matter so beset with difficulties that it was the ruin of many; for it was a hard thing to give satisfaction both to soldiers and people; because the people loved peace, and for this reason they loved the unaspiring prince, whilst the soldiers loved the warlike prince who was bold, cruel, and rapacious, which qualities they were quite willing he should exercise upon the people, so that they could get double pay and give vent to their own greed and cruelty.Zuerst ist zu bemerken, daß, wenn in andern Reichen nur der Ehrgeiz der Großen und die Zügellosigkeit des Volks zu bekämpfen ist, die römischen Imperatoren noch eine dritte Schwierigkeit vor sich fanden, welche in der Habsucht und der Wildheit der Kriegsmacht bestand. Diese Sache hat solche Schwierigkeit, daß sie Ursache des Unterganges einiger Kaiser wurde; weil es schwer ist, die Soldaten zufrieden zu stellen und das Volk zugleich mit: denn das Volk wünscht Ruhe und liebt deswegen die Fürsten von gemäßigter Denkungsart: die Soldaten aber lieben kriegerische, übermüthige, grausame, raubsüchtige Fürsten.OP3465594
His father had said he would not give him any and would not pay his debts.Sein Vater habe erklärt, er werde ihm nichts mehr geben und auch seine Schulden nicht bezahlen.OP4507095
He was sick to death of the Baroness, especially because she was always wanting to give him money; but there was another he? would let Vronsky see her? who was charming, wonderful, of severely Oriental type, in the style of " The Slave Rebecca, " you know!'Die Baronin sei ihm so widerwärtig geworden wie ein bitterer Rettich, namentlich deswegen, weil sie ihm immer Geld geben wolle. Da habe er aber jetzt ein anderes Frauenzimmer entdeckt er wolle sie ihm zeigen, eine wahre Pracht, rein zum Entzücken, so in streng orientalischem Stil, » im Genre der Magd Rebekka, weißt du! « Mit Berkoschew habe er auch einen argen Zank gehabt und wolle ihm seine Sekundanten schicken; aber selbstverständlich werde weiter nichts dabei herauskommen.OP4507152
Whatever position she might accept she could not give up her son.Wie sich ihre eigene Lage auch gestalten mochte, ihren Sohn konnte sie nicht verlassen.OP4594470
You say that schools and education will give them new wants.Sie sagen: die Schulen und die Bildung erwecken beim Volke neue Bedürfnisse.OP4618915
Tell me yourself what would give you real happiness and peace of mind!Sagen Sie mir selbst, was imstande ist, Ihnen wahres Glück zu verleihen und Ihrer Seele den Frieden wiederzugeben.OP4664556
'You are about to enter into matrimony and God may give you children, is it not so?» Sie beabsichtigen in die Ehe einzutreten, und Gott wird Sie vielleicht mit Nachkommenschaft segnen, nicht wahr?OP4669829
Then what sort of education can you give your little ones if you do not conquer in yourself the temptations of the devil, who is leading you into unbelief? ' he asked in mild rebuke.Nun, welche Erziehung werden Sie Ihren Kleinen geben können, wenn Sie nicht in Ihrer eigenen Seele die Versuchung des Teufels, der Sie zum Unglauben verleitet, besiegt haben? « fragte er mit mildem Vorwurf. » Wenn Sie ihr Kind lieben, so werden Sie als ein guter Vater ihm nicht nur Reichtum, Wohlleben und Ehren wünschen, sondern Sie werden auch sein wahres Heil wünschen, seine geistige Erleuchtung durch das Licht der Wahrheit.OP4669845
'But, my dear friend, do not give way to that feeling you were speaking about? of being ashamed of that which is the utmost height of Christianity!» Aber, mein Freund, überlassen Sie sich nicht jenem Gefühl, von dem Sie sprachen: sich dessen zu schämen, was doch die höchste Vollendung des Christen darstellt; denn wer sich selbst erniedrigt, der soll erhöhet werden. Und danken dürfen Sie mir nicht.OP4704433
Repressing a smile of pleasure, he shrugged his shoulders and closed his eyes, as if to say that it could not give him pleasure.Ein Lächeln der Befriedigung unterdrückend, zuckte er mit den Achseln und schloß die Augen, als wollte er sagen, so etwas könne ihm keine Freude machen.OP4707824
Levin was vexed with Oblonsky for carelessly leaving it to the boy 's mother to look after his lessons which she did not understand, instead of doing it himself, and he was vexed with the masters also for teaching the children so badly; but he promised his sister-in-law to give the lessons in the way she wished.Ljewin hatte sich geärgert, sowohl über Stepan Arkadjewitsch, weil dieser, lässig wie er war, die häuslichen Arbeiten seines Sohnes nicht selbst überwachte, so daß es die Mutter tun mußte, die von den betreffenden Unterrichtsgegenständen nichts verstand, wie auch über die Lehrer, weil sie den Kindern so schlechten Unterricht erteilten; aber er hatte seiner Schwägerin versprochen, beim Unterricht so zu verfahren, wie sie es wünschte.OP4732498
'Well, we 'll sell it at five-and-a-half, if they won 't give more.'Na, wenn die Leute nicht mehr geben wollen, müssen wir ihn für fünfeinhalb verkaufen, entschied Ljewin sogleich mit großer Leichtigkeit die erste Frage, die ihm in früheren Zeiten sehr schwierig erschienen wäre. Es ist ganz wunderbar, wie hier meine Zeit immer besetzt ist, dachte er bei dem zweiten Briefe.OP4799139
If you need money, I will give you some.Wenn Sie Geld brauchen, will ich Ihnen welches geben.OP4823678