fangen meaning and definition in german
![<span class="pron">/ˈfaŋən/</span> , <span class="pron">[ˈfaŋən]</span> , <span class="pron">[ˈfaŋŋ̩]</span> top meaning sound audo pronunciation play](https://toplexicon.com/inc/images/sound.png)
Verb
Frequency:






-
to catch grab something flying in the air Der Torwart fängt den Ball. — “The goalkeeper catches the ball.”
-
to catch; to capture to take hold of a person or an animal Die Förster fingen das entlaufene Wildschwein. — “The rangers caught the run-away boar.”
- reflexive to improve in health; do well again; to do better Es sah schlecht um sie aus, aber jetzt hat sie sich wieder gefangen. It looked quite bad for her, but now she has improved again.
- reflexive to calm down; to compose oneself Wenn du dich gefangen hast, kannst du jetzt essen kommen. If you’ve composed yourself, you may come to dinner now.
-
colloquial, with reflexive dative to catch (a disease; something unpleasant) Ich hab mir auf der Kirmes nur ’ne Grippe gefangen. All I caught at the fun fair was a flu.