begründete meaning and definition in german
Adjective
Frequency:
- inflected form of begründet
Example
Und Ihr, Ihr würdigen Dienstboten, bescheidenes Hofgesinde, um deren mühevolle Arbeit sich bisher noch keine Regierung gekümmert hat, kommt her und empfangt den Lohn für Eure stille Tüchtigkeit und seid überzeugt, daß die Fürsorge des Staates fortan auch Euch gelten wird, daß er Euch ermutigt und beschützt, daß er Euch auf begründete Beschwerden hin recht geben wird und Euch, soweit es in seiner Macht steht, die Bürde Eurer opferfreudigen Arbeit erleichtern wird! «And you, aged servants, humble domestics, whose hard labour no Government up to this day has taken into consideration, come hither to receive the reward of your silent virtues, and be assured that the state henceforward has its eye upon you; that it encourages you, protects you; that it will accede to your just demands, and alleviate as much as in it lies the burden of your painful sacrifices."OP335762
Wir haben in Italien ein Beispiel an dem Herzoge von Ferrara, der den Venezianern im Jahre 1484 und darauf dem Papst Julius dem Zweiten durch nichts Anderes Widerstand geleistet hat, als durch seine in langer Zeit fest begründete Herrschaft.We have in Italy, for example, the Duke of Ferrara, who could not have withstood the attacks of the Venetians in ' 84, nor those of Pope Julius in ' 10, unless he had been long established in his dominions.OP526149
Die Fürstin fand draußen alles schön und herrlich, und obwohl sie in der russischen Gesellschaft eine fest begründete Stellung hatte, bemühte sie sich im Ausland, einer europäischen Dame zu gleichen ( was sie eben nicht war, da sie doch Russin war und blieb ), und verstellte sich daher, was ihr zum Teil recht unbequem wurde.The Princess found everything admirable, and, in spite of her firmly-established position in Russian Society tried when abroad to appear like a European lady, which she was not being thoroughly? Russian. She therefore became somewhat artificial, which made her feel uncomfortable.OP691506
Aber trotzdem sehe ich, daß die Gesellschaft diesen Leuten gegenüber eine eigentümliche, durch nichts begründete feindselige Stellung ein nimmt, und es scheint mir, daß da der Neid... «In fact I notice a quite unjustifiable hostility on the part of the public toward these men, and it seems to me that it is envy...'OP893367