move meaning and definition in german

24h meaning and definition guarantee
Verb
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. laufen, rücken, verfahren
  2. verschieben, wandern, vertreiben, übertragen, antreiben, treiben, bewegen, erregen, setzen, umziehen, verstellen, übersiedeln, hinstellen, wegstellen, umstellen, umräumen, von der Stelle bewegen, evakuieren, befördern, wegschaffen, aus dem Weg räumen, ziehen mit, einen Zug machen mit, weichen, wegnehmen, verlegen, wegziehen, transportieren, fahren, versetzen, regen, rühren, erschüttern, ergreifen, beantragen, absetzen, sich bewegen, sich regen, sich rühren, sich absetzen lassen, fließen, vorankommen, gehen, einen Zahn draufhaben, ein Tempo draufhaben, zumachen, einen Zahn zulegen, einen Zug machen, am Zug sein, etw unternehmen, Maßnahmen ergreifen
Noun
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. die Bewegung, der Umzug, der Schritt
  2. die Maßnahme, der Einzug, der Zuzug, der Stellenwechsel, der Wechsel, der Schachzug
derived terms open, top meaning

Example

Don 't move, remember, or call any one."Rühren Sie sich nicht. Rufen Sie niemanden, ich bitte Sie darum. «OP433682
Did no one hear him move?"Hat niemand das Geräusch vernommen, welches er doch notwendigerweise dabei machen mußte? «OP435384
"But is he fit to move, sir?"» Kann er denn transportiert werden, Sir? «OP464114
"It is always the way of events in this life, " he continued presently: " no sooner have you got settled in a pleasant resting-place, than a voice calls out to you to rise and move on, for the hour of repose is expired."Dann schwieg er lange. » So geht es immer im Leben, « fuhr er nach einer Weile fort, » kaum hat man einen glücklichen Ruhefleck gefunden, so ertönt die Stimme, die einem zuruft aufzustehen und weiter zu gehen, denn die Stunde der Ruhe ist vorüber. «OP483470
Look wicked, Jane: as you know well how to look: coin one of your wild, shy, provoking smiles; tell me you hate me--tease me, vex me; do anything but move me: I would rather be incensed than saddened."Es ist immer, als umschwebe mich irgend ein Geist. Sieh böse aus, Jane, das verstehst du ja so gut; schenk mir dein wildes, scheues, herausforderndes Lächeln; sag mir, daß du mich hassest necke mich, ärgere mich; thu alles, nur mache mich nicht weich; ich möchte lieber, daß du mich erzürnst, als daß du mich weich machst. «OP499777
I observed when any one entered or left the apartment: I could even tell who they were; I could understand what was said when the speaker stood near to me; but I could not answer; to open my lips or move my limbs was equally impossible.Ich bemerkte, wenn jemand ins Zimmer trat oder es wieder verließ; ich hätte sogar sagen können, wer sie waren; ich konnte verstehen, was gesprochen wurde, wenn der Redende in meiner Nähe stand, aber ich vermochte nicht zu antworten; es war mir ebenso unmöglich, ein Glied zu rühren, wie die Lippen zu bewegen.OP528970
On the third day I was better; on the fourth, I could speak, move, rise in bed, and turn.Am dritten Tage fühlte ich mich besser; am vierten konnte ich sprechen, mich bewegen, im Bette aufsitzen und mich umdrehen.OP529541
'I want a clean cup, ' interrupted the Hatter: ' let 's all move one place on.'» Ich brauche eine reine Tasse, « unterbrach der Hutmacher, » wir wollen Alle einen Platz rücken. «OP605648
Alice looked at the jury-box, and saw that, in her haste, she had put the Lizard in head downwards, and the poor little thing was waving its tail about in a melancholy way, being quite unable to move.Alice sah sich nach dem Pulte um und bemerkte, daß sie in der Eile die Eidechse kopfunten hineingestellt hatte, und das arme kleine Ding bewegte den Schwanz trübselig hin und her, da es sich übrigens nicht rühren konnte.OP617817
The feast was long, noisy, ill served; the guests were so crowded that they could hardly move their elbows; and the narrow planks used for forms almost broke down under their weight.Es war lärmig, die Bedienung schlecht. Man saß so eng aneinander, daß man für die Ellenbogen gar keine Freiheit hatte, und die schmalen Bretter, die als Bänke dienten, drohten unter der Last der Gäste zusammenzubrechen.OP2833109
"Oh, do not move! do not speak! look at me!» O rühr dich nicht! Sprich nicht!OP2878513
On the agitation of his web, the enormous spider made an abrupt move from his central cell, then with one bound, rushed upon the fly, which he folded together with his fore antennae, while his hideous proboscis dug into the victim 's bead.» OP3034021
He wanted to move in some way but did not want to leave.» Was ist zu allgemein? « fragte K. Dann erinnerte er sich und fragte: » Soll ich Ihnen zeigen, wie es gewesen ist? « Er wollte Bewegung machen und doch nicht weggehen.OP3228207
"He shouldn 't have been allowed to move about so freely, " said the student, as if he wanted to give the woman an explanation for K. ' s insults, " that was a mistake.» Man hätte ihn nicht so frei herumlaufen lassen sollen «, sagte der Student, als wolle er der Frau eine Erklärung für K.s beleidigende Rede geben, » es war ein Mißgriff.OP3241177
K. nodded, but started to move off again when the information-giver repeated, " Would you not like to sit down here a while?"K. nickte, fuhr aber gleich auf, als ihn der Auskunftgeber wieder fragte: » Wollen Sie sich nicht hier niedersetzen? «OP3247809
"Yes, " said Mrs. Grubach with a sigh, " I wanted to give her some help and I wanted the maid to help her too but she 's stubborn, she wants to move everything in herself.» Ja «, sagte Frau Grubach und seufzte, » ich wollte ihr helfen und auch vom Dienstmädchen helfen lassen, aber sie ist eigensinnig, sie will alles selbst übersiedeln.OP3249693
And then, something did indeed begin to move there in the corner.Und wirklich begann sich dort in der Ecke etwas zu rühren.OP3261612
"Justice needs to remain still, otherwise the scales will move about and it won 't be possible to make a just verdict."» Das ist keine gute Verbindung «, sagte K. lächelnd, » die Gerechtigkeit muß ruhen, sonst schwankt die Waage, und es ist kein gerechtes Urteil möglich. «OP3279588
The gentlemen did not need to make any answer, it was enough that they did not loosen their grip on K. and tried to move him on, but K. resisted them.Darauf brauchten die Herren nicht zu antworten, es genügte, daß sie den Griff nicht lockerten und K. von der Stelle wegzuheben versuchten, aber K. widerstand.OP3314200
And without considering that he still was not familiar with how well he could move about in his present state, or that his speech still might not - or probably would not - be understood, he let go of the door; pushed himself through the opening; tried to reach the chief clerk on the landing who, ridiculously, was holding on to the banister with both hands; but Gregor fell immediately over and, with a little scream as he sought something to hold onto, landed on his numerous little legs.Und ohne daran zu denken, daß er seine gegenwärtigen Fähigkeiten, sich zu bewegen, noch gar nicht kannte, ohne auch daran zu denken, daß seine Rede möglicher- ja wahrscheinlicherweise wieder nicht verstanden worden war, verließ er den Türflügel; schob sich durch die Öffnung; wollte zum Prokuristen hingehen, der sich schon am Geländer des Vorplatzes lächerlicherweise mit beiden Händen festhielt; fiel aber sofort, nach einem Halt suchend, mit einem kleinen Schrei auf seine vielen Beinchen nieder.OP3322760
Gregor was so resentful of it that he started to move toward her, he was slow and infirm, but it was like a kind of attack.Einmal am frühen Morgen - ein heftiger Regen, vielleicht schon ein Zeichen des kommenden Frühjahrs, schlug an die Scheiben - war Gregor, als die Bedienerin mit ihren Redensarten wieder begann, derartig erbittert, daß er, wie zum Angriff, allerdings langsam und hinfällig, sich gegen sie wendete.OP3334680
And despite this condition, he was not too shy to move forward a little onto the immaculate floor of the living room.Und trotz dieses Zustandes hatte er keine Scheu, ein Stück auf dem makellosen Fußboden des Wohnzimmers vorzurücken.OP3336181
'I want to move Anna downstairs, only the curtains must be changed.» Ich möchte Anna hier unten unterbringen; aber dann müssen andere Fenstervorhänge aufgehängt wer den.OP4486430
When she read how the heroine of the novel nursed a sick man, she wanted to move about the sick-room with noiseless footsteps; when she read of a member of Parliament making a speech, she wished to make that speech; when she read how Lady Mary rode to hounds, teased her sister-in-law, and astonished everybody by her boldness? she wanted to do it herself.Mochte sie nun lesen, wie die Heldin des Romans einen Kranken pflegte, so wünschte sie, selbst mit unhörbaren Schritten durch das Zimmer des Kranken zu gehen; oder las sie, wie ein Parlamentsmitglied eine Rede hielt, so begehrte sie, selbst eine solche Rede zu halten; oder las sie, wie Lady Mary hoch zu Roß hinter der Meute dahingaloppierte und ihre Schwägerin neckte und alle Teilnehmer der Jagd durch ihre Kühnheit in Erstaunen versetzte, so regte sich in ihr das Verlangen, dies auch zu tun.OP4499627
One can hear and see the grass growing, ' thought Levin, as he noticed a wet slate-coloured aspen leaf move close to the point of a blade of grass.Man hört und sieht, wie das Gras wächst! sagte Ljewin bei sich selbst, als er bemerkte, wie sich ein schieferfarbenes, feuchtes Espenblatt neben der Spitze eines jungen Grashalmes bewegte.OP4531162
She questioned him about his health and his work, persuading him to take a rest and to move out to her in the country.Sie fragte ihn allerlei über seine Gesundheit und über seine Tätigkeit und redete ihm zu, sich mehr Erholung zu gönnen und zu ihr in die Sommerfrische herauszuziehen.OP4552722
As a child that has been hurt skips about, making its muscles move in order to dull its pain, so Karenin needed mental activity to smother those thoughts about his wife which in her presence and in the presence of Vronsky, and amid the continual mention of his name, forced themselves upon him.Wie ein Kind, das sich gestoßen hat, durch Springen seine Muskeln in Bewegung setzt, um dadurch den Schmerz zu betäuben, so bedurfte auch Alexei Alexandrowitsch notwendig einer geistigen Bewegung, um jene Vermutungen über seine Frau zu betäuben, die sich ihm bei Anwesenheit seiner Frau und bei Anwesenheit Wronskis, und wenn er dessen Namen immer wieder hören mußte, gewaltsam aufdrängten.OP4554023
We 'll move closer together, ' she said to Levin.» Belieben Sie sich in den Wagen zu setzen; wir rücken hier ein bißchen zusammen «, sagte sie zu ihm.OP4583269
That izvoshchik 's sledge was high and comfortable and never after did Levin drive in one like it, and the horse was a good one too and tried its best to trot fast, but did not move from the place.Und was den Schlitten dieses Kutschers anlangte, so war er hoch und außerordentlich bequem, ein Schlitten, wie er Ljewin in späteren Zeiten nie wieder vorkam; und auch das Pferd war gut und gab sich alle Mühe, schnell zu laufen, kam aber allerdings nicht vom Fleck.OP4651543
But what pleased him most was that at once and apparently intentionally to prevent any possibility of misapprehension in the stranger 's mind, she called Vronsky simply Alexis, and said that they were about to move into a house of their own, called a palazzo, which they had just taken.Ganz besonders aber gefiel es ihm, daß sie gleich von vornherein, wie mit Absicht, daß bei dem Fremden kein Mißverständnis entstehen könne, Wronski einfach » Alexei « anredete und erwähnte, sie siedelten beide in ein Haus, hier Palazzo genannt, über, das sie soeben gemietet hätten.OP4679639
Levin rose to stop her, but at that moment he heard the dying man move.Aber in dem Augenblick, als er aufstand, hörte er, daß der Sterbende sich regte.OP4700117
Those about him felt this, and unconsciously did not permit themselves either to move freely, talk or express their own wishes in his presence.Seine Umgebung fühlte das, und unwillkürlich vermied es jeder, im Zimmer des Kranken sich frei zu bewegen, ein Gespräch zu führen oder einen Wunsch auszusprechen.OP4700989
On seeing Koznyshev approaching she did not move; yet everything told him that she felt his approach and was glad of it.Als sie Sergei Iwanowitsch herankommen sah, stand sie nicht auf und änderte auch ihre Haltung nicht; aber alles sagte ihm, daß sie seine Annäherung fühle und sich darüber freue.OP4730904
'You must decide when you will move.'» Ihr müßt euch doch schlüssig werden, wann ihr umziehen wollt. «OP4747833
She began thinking that she would have to move into another house in Moscow for the winter, have the drawing-room furniture re-covered, and a new winter coat made for the eldest girl.Sie dachte daran, daß sie in Moskau zum nächsten Winter eine neue Wohnung mieten müßten, daß für das Wohnzimmer die Anschaffung anderer Möbel erforderlich sei und daß sie ihrer ältesten Tochter einen Pelz machen lassen müsse.OP4751750
When their relations are indefinite it is impossible for them to make any move.Wenn jedoch weder das eine noch das andere vorliegt, sondern das wechselseitige Verhältnis der Ehegatten von unbestimmter Art ist, dann kann nichts zur Ausführung gelangen.OP4817665
Both for Vronsky and for Anna life in Moscow in the heat and dust, when the sun no longer shone as in spring but burned as in summer, when all the trees on the boulevards had long been in leaf and the leaves were already covered with dust, was intolerable; nevertheless they did not move to Vozdvizhensk, as they had long ago decided to do, but stayed in Moscow, which had become obnoxious to them both, because of late there had not been harmony between them.Das Moskauer Leben in Hitze und Staub, jetzt, wo die Sonne nicht mehr frühlingsmäßig, sondern recht sommerlich schien und alle Bäume auf den Straßen schon längst Blätter bekommen hatten und diese Blätter schon mit Staub bedeckt waren, dieses Leben fanden Wronski und Anna beide unerträglich; aber statt nach Wosdwischenskoje überzusiedeln, wie sie das schon längst beschlossen hatten, blieben sie immer länger in dem ihnen beiden zuwider gewordenen Moskau wohnen, weil eben in der letzten Zeit zwischen ihnen keine Eintracht herrschte.OP4817752
So they moved on again--aimlessly--simply at random--all they could do was to move, keep moving.Alles, was sie tun konnten, war ja, vorwärts zu gehen.OP4933011
Tom was paralyzed; he could not move.Tom erstarrte; er konnte kein Glied rühren.OP4934763
Just as they were about to move on, the Welshman stepped out and said:Gerade, als sie sich wieder auf den Weg machen wollten, kam der Walliser heraus und rief:OP4939981