matter meaning and definition in german

24h meaning and definition guarantee
Noun
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. die Angelegenheit, der Grund, die Materie
  2. die Sache, die Frage, der Eiter, das Manuskript, der Satz, der Inhalt, das Thema, das Ding, der Belang, der Gegenstand, das Material
Verb
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. bedeuten, ausmachen, machen
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. macht
derived terms open, top meaning

Example

I suspected she might be right and I wrong; but I would not ponder the matter deeply; like Felix, I put it off to a more convenient season.Ich vermutete, daß sie Recht hatte und ich Unrecht; aber ich wollte nicht tiefer über die Sache nachdenken wie Felix schob ich es für eine passendere Gelegenheit auf.OP386278
"What is the matter? " he asked; " all the sunshine is gone.» Was bedeutet das? « fragte er, » aller Sonnenschein dahin geschwunden. Wünschest du denn wirklich, daß das Kind uns begleitet?OP491610
I ask again, is there anything the matter?"Ich frage dich noch einmal, ist irgend etwas vorgefallen? « » Jetzt ist's nichts mehr.OP497696
"What is the matter? " he inquired.» Was giebt es denn? « fragte er.OP576662
"Ah! here I reach the root of the matter.» Ah! jetzt komme ich endlich an die Wurzel des Ganzen.OP581564
Alice could see this, as she was near enough to look over their slates; ' but it doesn 't matter a bit, ' she thought to herself.Einige der Geschwornen schrieben auf » wichtig «, und einige » unwichtig. « Alice konnte dies sehen, da sie nahe genug war, um ihre Tafeln zu überblicken; » aber es kommt nicht das Geringste darauf an, « dachte sie bei sich.OP618120
But what does agriculture matter to you?Aber was geht Sie eigentlich die Landwirtschaft an?OP2825751
But with that superior critical judgment that belongs to him who, in no matter what circumstance, holds back, Rodolphe saw other delights to be got out of this love.Aber mit der Überlegenheit, die kritischen Naturen eigentümlich ist, die immer Herren ihrer selbst bleiben, entlockte Rudolf auch dieser Liebschaft neue Genüsse. Er nahm keine ihm unbequeme Rücksicht auf Emmas Schamhaftigkeit mehr.OP2849131
Then he would buy shares somewhere, no matter where; besides, his practice would increase; he counted upon that, for he wanted Berthe to be well-educated, to be accomplished, to learn to play the piano.Damit rechnete er, denn sein Töchterchen sollte gut erzogen werden, sie sollte etwas Ordentliches lernen, auch Klavier spielen. Und hübsch würde sie sein, die dann Fünfzehnjährige!OP2850719
"No matter!» Ich bin kein Mann! « rief er aus. » Hol mich der Teufel!OP2852683
She bought ostrich feathers, Chinese porcelain, and trunks; she borrowed from Felicite, from Madame Lefrancois, from the landlady at the Croix-Rouge, from everybody, no matter where.Sie kaufte Straußenfedern, chinesisches Porzellan, altertümliche Truhen. Sie lieh sich Geld von Felicie, von Frau Franz, von der Wirtin vom » Roten Kreuz «, von aller Welt.OP2887359
"I 'm not learned in the matter of children, " resumed Agnes, " but it must be a sin to look at this one."» OP2971979
Those among them who were a little inclined to impiety, had hoped that the matter might be accomplished in Paradise more easily than at Rome, and had frankly besought God, instead of the pope, in behalf of the deceased.Die OP2999328
The two policemen were standing there and chased him back into his bedroom as if that were a matter of course.Dort standen die zwei Wächter und jagten ihn, als wäre das selbstverständlich, wieder in sein Zimmer zurück.OP3219936
My answer to that is that although it may be quite right, I consider it advantageous, if the matter is to be made perfectly clear, to give you an explicit answer.Ich antwortete darauf, daß das richtig sein mag, daß ich es aber zur vollständigen Klarstellung doch für vorteilhaft hielte, Ihnen eine ausdrückliche Antwort zukommen zu lassen.OP3250989
K. had taken it as a matter of course that the manufacturer had explained to the painter in his letter that K. wanted nothing more with him than to find out more about his trial.K. hatte es als selbstverständlich angenommen, daß der Fabrikant in dem Brief den Maler davon unterrichtet hatte, daß K. nichts anderes wollte, als sich hier wegen seines Prozesses zu erkundigen.OP3279099
And moreover, perhaps the businessman had something to say on the matter.Vielleicht wußte übrigens der Kaufmann etwas darüber zu sagen.OP3290843
They formed a unit of the sort that normally can be formed only by matter that is lifeless.Es war eine Einheit, wie sie fast nur Lebloses bilden kann.OP3313967
It was a simple matter to throw off the covers; he only had to blow himself up a little and they fell off by themselves.Die Decke abzuwerfen war ganz einfach; er brauchte sich nur ein wenig aufzublasen und sie fiel von selbst.OP3317551
And, to reduce the matter into a small compass, I say that, on the side of the conspirator, there is nothing but fear, jealousy, prospect of punishment to terrify him; but on the side of the prince there is the majesty of the principality, the laws, the protection of friends and the state to defend him; so that, adding to all these things the popular goodwill, it is impossible that any one should be so rash as to conspire.Kurz, auf Seiten der Verschwornen ist nichts als Furcht, Eifersucht, Argwohn, welche Alles lähmen; auf Seiten des Fürsten ist das Ansehn der fürstlichen Würde, die Gesetze, Schutz der Freunde und der öffentlichen Gewalt, so daß, wenn hier noch die Zuneigung des Volks hinzukommt, es unmöglich ist, daß Jemand so tollkühn sei, eine Verschwörung anzufangen.OP3464676
'I have told you what I know, and I repeat that, as far as anyone can judge in so delicate and subtle a matter, I believe the chances are all on your side.'» Halt, warte einmal! « sagte Stepan Arkadjewitsch lächelnd und berührte seine Hand. » Ich habe dir mitgeteilt, was ich weiß, und ich wiederhole: in dieser heiklen, zarten Angelegenheit sind, soweit sich dergleichen vorher beurteilen läßt, meines Erachtens die Aussichten auf deiner Seite. «OP4469077
It shows that at last a clear and reasonable view of the matter is beginning to be firmly held among us.'Es ist dies ein Beweis dafür, daß endlich auch bei uns feste, vernünftige Ansichten auf diesem Gebiete zur Herrschaft gelangen. «OP4505318
Every one might know or suspect, but no one must dare to speak about the matter, or he was prepared to silence the speaker and make him respect the non-existent honour of the woman he loved.Alle mochten sein Verhältnis zu Anna kennen oder vermuten, aber niemand durfte wagen, davon zu sprechen. Andernfalls war er bereit, den Betreffenden zum Schweigen zu bringen und die nicht bestehende Ehre der Frau, die er liebte, zu verteidigen.OP4602623
The question of whether to leave or not to leave the army led him to another private matter? almost the chief, though the secret, interest of his life.Die Frage, ob er den Abschied nehmen solle oder nicht, führte ihn auf eine andere, geheime, ihm allein bekannte Aufgabe seines ganzen Lebens, die aber, wiewohl er es vor anderen verbarg, ihm doch fast das Wichtigste von allem war.OP4602968
'The fact of the matter is, you see, that progress can only be achieved by authority, ' he said, evidently wishing to show that education was not foreign to him.» Sehen Sie «, sagte er, sichtlich bestrebt, zu zeigen, daß er eine gute Bildung besitze, » die Sache ist die, daß jeder Fortschritt nur von der autoritativen Macht bewerkstelligt wird.OP4616051
'And how do you agree with Spencer yourself in this matter?'» Aber wie können denn Sie selbst in diesem Punkt mit Spencer einer Meinung sein? « fragte Ljewin.OP4619299
The fact of the matter was that when Levin told his old servant Kuzma to get his things ready, Kuzma had duly brought his dress coat, waistcoat and what else he considered necessary.Die Sache war nämlich folgende: Als Ljewin sich zur Trauung anziehen wollte, hatte ihm sein alter Diener Kusma Frack, Weste, und was sonst nötig war, hereingebracht.OP4673636
'It does not matter, ' replied Princess Lvova.» Das ist doch ganz gleichgültig «, versetzte Frau Lwowa. » Wir sind ja sämtlich gehorsame Ehefrauen; das liegt nun einmal in unserer Natur. «OP4677109
'What 's the matter?'» Was hast du? «OP4689883
But just think, this matter is so important? it hurts me to think that you are mixing up with it your weakness, your dislike of remaining alone.Aber bedenke nur, die Sache ist so ernst, daß es mir schmerzlich sein muß zu denken, daß du dabei eine solche Schwäche von dir mit ins Spiel bringst, wie es die Abneigung gegen das Alleinbleiben ist.OP4693253
'Where they would scribble over a whole ream of paper, I merely report to the Count; we talk it over, and three words settle the matter.'Wo man im Verkehr mit denen ein Ries Papier vollschreibt, da berichte ich dem Grafen einfach mündlich, wir besprechen die Sache, und in wenigen Worten ist sie erledigt. «OP4764209
To settle a matter worth two roubles I should have to send an attorney who costs me fifteen.'Um eines Prozesses willen, der zwei Rubel wert ist, muß ich einen Bevollmächtigten hinschicken, der mich fünfzehn Rubel kostet. «OP4778775
He was really dissatisfied, not because they had spent so much but because he had been reminded of a matter which, well knowing that something was wrong, he wished to forget.Er war tatsächlich unzufrieden, aber nicht deswegen, weil viel Geld draufging, sondern weil er an etwas erinnert wurde, was er in dem Bewußtsein, daß dabei etwas nicht stimmte, gern vergessen hätte.OP4785622
Levin attributed this to his own worth, not knowing that Metrov, who had exhausted the matter with all his intimates, was particularly pleased to speak about it to any fresh person, and, in general, willingly spoke to everybody about the subject with which he was occupied and which was not yet clear to himself.Ljewin führte dies darauf zurück, daß Metrow ihn als eine wertvolle Persönlichkeit betrachte; er wußte eben nicht, daß er schon mit allen ihm Näherstehenden diesen Gegenstand zur Genüge besprochen hatte und nun jedesmal einen besonderen Genuß darin fand, wenn er mit einer neuen Persönlichkeit darüber reden konnte, und daß er überhaupt gern mit allen Leuten redete, auch über solche ihn beschäftigende Gegenstände, die ihm selbst unklar waren.OP4788003
It did not want to get on to that grass, but has spread its wings and flown away ) there takes place, according to physical, chemical, and physiological laws, a change of matter.Früher sagte ich, daß in meinem Körper und in dem Körper dieses Grashalmes und dieses Käfers ( er hat nicht auf den anderen Halm hinüberkriechen wollen, sondern hat seine Flügel ausgebreitet und ist weggeflogen ) sich nach physikalischen, chemischen und physiologischen Gesetzen ein Wechsel des Stoffes vollziehe.OP4846716
"What 's the matter with you--what is the matter with you, child?",,Was ist mit dir? Was ist mit dir, Kind?"OP4872501
If you buried a marble with certain necessary incantations, and left it alone a fortnight, and then opened the place with the incantation he had just used, you would find that all the marbles you had ever lost had gathered themselves together there, meantime, no matter how widely they had been separated.Wenn man nämlich _eine_ Glaskugel mit gewissen vorgeschriebenen Worten vergrub und nach einer Zeitlang die Grube mit den gleichen Worten wieder öffnete, so fand man alle Kugeln, die man nur jemals besessen und verloren hatte, beisammen, und wären sie auch noch so weit zerstreut gewesen.OP4879755
He puzzled over the matter some time, and finally decided that some witch had interfered and broken the charm.Er grübelte eine Zeitlang darüber nach und entschied schließlich, daß irgend eine Hexe den Zauber gestört haben müsse.OP4879832
The villagers had a strong desire to tar-and-feather Injun Joe and ride him on a rail, for body-snatching, but so formidable was his character that nobody could be found who was willing to take the lead in the matter, so it was dropped.Diese Geschenke halfen sehr dazu, Toms Gemüt aufzuheitern. Die Dörfler hatten nicht übel Lust, Joe beim Kragen zu nehmen und ihm wegen der Leichenberaubung den Prozeß zu machen, aber so furchtbar war sein Ruf, daß niemand sich fand, der Lust gehabt hätte, die Sache zu übernehmen.OP4888037
"What 's the matter, boy!,,Was ist's mit dem Jungen?OP4936274