live meaning and definition in german

24h meaning and definition guarantee
Verb
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. leben, führen, wohnen
  2. hausen
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. aktive
derived terms open, top meaning

Example

A brief address on those occasions would not be mistimed, wherein a judicious instructor would take the opportunity of referring to the sufferings of the primitive Christians; to the torments of martyrs; to the exhortations of our blessed Lord Himself, calling upon His disciples to take up their cross and follow Him; to His warnings that man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God; to His divine consolations, " If ye suffer hunger or thirst for My sake, happy are ye."Eine kurze Ansprache bei solchen Gelegenheiten würde sehr angemessen sein. Ein kluger Lehrer würde z.B. auf die Leiden und Entsagungen der ersten Christen hinweisen; auf die Qualen der Märtyrer, ja, sogar auf die Gebete unsers gesegneten Heilands selbst, der seine Jünger ermahnt, ihr Kreuz auf sich zu nehmen und ihm zu folgen; auf seine Warnungen, daß der Mensch nicht vom Brote allein lebt, sondern von einem jeglichen Worte, so aus dem Munde Gottes gehet; auf seine göttlichen Tröstungen glücklich seid ihr, so ihr für mich Hunger oder Durst leidet!OP389809
"Where do your brothers and sisters live?"» Wo leben denn Ihre Brüder und Schwestern? « » Ich habe weder Brüder noch Schwestern. «OP419924
"Will Grace Poole live here still, sir?"» Wird Grace Poole noch länger hier im Hause bleiben, Sir? «OP466353
What! do you think you can live with me, and see me daily, and yet, if you still love me, be always cold and distant?"Was! glaubst du, daß du mich täglich sehen und neben mir leben kannst und doch, wenn du mich noch liebst, kalt und fremd zu bleiben vermagst? «OP510703
I shall keep only to you so long as you and I live.Du sollst Mrs. Rochester werden, sowohl dem Namen nach wie in der That.OP510925
Did it not seem to you in the least wrong to live in that way, first with one mistress and then another?Dünkte es Sie denn durchaus nicht Unrecht, ein solches Leben zu führen erst mit einer Maitresse und dann mit einer zweiten?OP515043
We can yet live, " said Diana at last.Wir haben noch zu leben, « sagte Diana endlich.OP538379
I like Moor House, and I will live at Moor House; I like Diana and Mary, and I will attach myself for life to Diana and Mary.Ich liebe Moor-House, und in Moor-House will ich wohnen. Ich liebe Diana und Mary, und bei Diana und Mary will ich mein Lebelang bleiben.OP552965
"You would not live three months there, I am certain.» Wahnsinn! « rief sie aus. » Ich bin überzeugt, daß du dort kaum drei Monate leben würdest. Du darfst unter keinen Umständen gehen.OP567510
Where does he now live?"Wo wohnt er jetzt? « » In Ferndean, in einem Herrenhause auf einem seiner Landgüter, dreißig Meilen von hier. Ein öder, trauriger Aufenthalt. «OP574862
"If you won 't let me live with you, I can build a house of my own close up to your door, and you may come and sit in my parlour when you want company of an evening."» Beinahe reich, Sir. Wenn Sie mich nicht hier wohnen lassen wollen, so kann ich mir ein Haus ganz nahe bei Ihrer Thür bauen, und dann können Sie zu mir kommen und bei mir im Wohnzimmer sitzen, wenn Sie sich des Abends nach Gesellschaft sehnen. «OP577541
I know what it is to live entirely for and with what I love best on earth.Ich weiß, was es heißt, ganz für das und mit dem zu leben, was man auf dieser Welt am liebsten hat.OP585323
'What sort of people live about here?'Alice sah, daß sie nichts dagegen einwenden konnte; sie versuchte daher eine andere Frage. » Was für eine Art Leute wohnen hier in der Nähe?! «OP602464
Alice waited a little, half expecting to see it again, but it did not appear, and after a minute or two she walked on in the direction in which the March Hare was said to live.Alice wartete noch etwas, halb und halb erwartend, sie wieder erscheinen zu sehen; aber sie kam nicht, und ein Paar Minuten nachher ging sie in der Richtung fort, wo der Faselhase wohnen sollte. » Hutmacher habe ich schon gesehen, « sprach sie zu sich, » der Faselhase wird viel interessanter sein. « Wie sie so sprach, blickte sie auf, und da saß die Katze wieder auf einem Baumzweige.OP602918
Alice thought she had never seen such a curious croquet-ground in her life; it was all ridges and furrows; the balls were live hedgehogs, the mallets live flamingoes, and the soldiers had to double themselves up and to stand on their hands and feet, to make the arches.Alice dachte bei sich, ein so merkwürdiges Croquet-Feld habe sie in ihrem Leben nicht gesehen; es war voller Erhöhungen und Furchen, die Kugeln waren lebendige Igel, und die Schlägel lebendige Flamingos, und die Soldaten mußten sich umbiegen und auf Händen und Füßen stehen, um die Bogen zu bilden.OP607915
"You live on the dead, Lestiboudois! " the curie at last said to him one day.» Lestiboudois, Sie leben von den Toten! « sagte eines Tages der Pfarrer zu ihm. Diese gruselige Bemerkung stimmte den Küster nachdenklich. Eine Zeitlang enthielt er sich der Landwirtschaft. Dann aber und bis auf den heutigen Tag zog er seine Erdäpfel weiter. Ja, er versichert sogar mit Nachdruck, sie wüchsen ganz von selber.OP2801084
"How will he live at Paris?» Der arme Leo, « bemerkte Karl, » wie wirds ihm in Paris ergehen?OP2820746
It was there that they would stay; they would live in a low, flat-roofed house, shaded by a palm-tree, in the heart of a gulf, by the sea.Dort wollte sie bleiben und immerdar wohnen, in einem kleinen Hause mit flachem Dache, im Schatten hoher Zypressen, an einer Bucht des Meeres. Sie fuhren in Gondeln und träumten in Hängematten.OP2851100
Besides, pretexts for taking away the property are never wanting; for he who has once begun to live by robbery will always find pretexts for seizing what belongs to others; but reasons for taking life, on the contrary, are more difficult to find and sooner lapse.Auch fehlt es niemals an Veranlassungen, das Vermögen zu nehmen. Wer einmal anfängt so zu plündern, findet immer Ursachen, den Nächsten ebenfalls anzugreifen: die Veranlassungen zum Blutvergießen sind seltner, und es fehlt leichter daran.OP3462489
But Pertinax was created emperor against the wishes of the soldiers, who, being accustomed to live licentiously under Commodus, could not endure the honest life to which Pertinax wished to reduce them; thus, having given cause for hatred, to which hatred there was added contempt for his old age, he was overthrown at the very beginning of his administration.Pertinax aber ward gegen den Willen der Soldaten gewählt, welche unter dem Commodus an Zügellosigkeit gewöhnt, das ordentliche Leben, welches Pertinax einführen wollte, unerträglich fanden. Dies erzeugte Haß. Dazu kam Geringschätzung wegen seines Alters, und so ging er, gleich nachdem er die Regierung angetreten, zu Grunde.OP3465946
I am going away to-day, and you may live here with your mistress!'Ich verlasse noch heute dieses Haus, und Sie können dann hier mit Ihrer Mätresse zusammen wohnen! «OP4455329
But after spending two months alone in the country he became convinced that this time he was not in love as he had been when quite young? for his present feelings gave him not a moment 's rest? and that he could not live unless the question whether she was to be his wife or not were decided; also that his despair had been the outcome of his own fancy, and that he had no proof that he would be rejected.Nachdem er aber zwei Monate in der Einsamkeit auf dem Lande zugebracht hatte, gelangte er zu der Überzeugung, daß das, was er für Kitty empfand, denn doch von wesentlich anderer Art war als die Liebesregungen, die er in seiner ersten Jugendzeit durchgemacht hatte; daß dieses Gefühl ihm keine Minute Ruhe lasse; daß er nicht leben könne, wenn nicht die Frage entschieden werde, ob sie sein Weib werden wolle oder nicht; daß seine Verzweiflung nur aus allerlei willkürlichen Berechnungen entsprungen sei und daß er keinerlei Beweise dafür habe, daß er werde zurückgewiesen werden.OP4460734
'And do you always live in the country? ' he asked.» Sie leben immer auf dem Lande? « fragte er. » Ich denke mir, im Winter ist es da recht langweilig. «OP4474795
I must struggle to live a better, a far better, life.'Ich will alle meine Kraft daransetzen, um ein besseres, ein weit besseres Leben zu führen. Er hob den Kopf in die Höhe und überließ sich seinen Gedanken.OP4497546
'No, they needs must teach us how to live.Unser Schicksal, mag es jetzt sein, wie es will, und sich künftig gestalten, wie es will, haben wir uns selbst geschaffen, und wir dürfen uns nicht darüber beklagen, sagte er zu sich, wobei er mit dem Worte wir sich und Anna zusammenfaßte. Aber nein, sie halten für nötig, uns zu belehren, wie wir leben sollen.OP4541732
He imagined that to live as a human being was possible only in foreign countries, where he went to stay at every opportunity; yet he carried on very complicated and perfected agricultural pursuits in Russia and carefully followed and knew what was being done there.Er war der Meinung, ein menschenwürdiges Leben sei nur im Auslande möglich, wohin er denn auch, sooft es ihm nur möglich war, zu längerem Aufenthalte reiste; aber dabei leitete er in Rußland einen sehr verwickelten, vervollkommneten landwirtschaftlichen Betrieb, verfolgte alles mit außerordentlichem Interesse und wußte alles, was in Rußland geschah.OP4613706
'Just one advantage: I live in my own house, which is neither bought nor hired.» Der einzige Vorteil besteht darin, daß ich in einem altererbten Hause wohne, das ich mir weder gekauft noch gemietet habe.OP4615354
THE KARENINS, HUSBAND AND WIFE, continued to live in the same house and to meet daily, but they were wholly estranged.Karenins, Mann und Frau, fuhren fort, unter demselben Dache zu leben und trafen täglich miteinander zusammen; aber sie waren sich vollständig fremd geworden.OP4626630
WHEN KITTY HAD LEFT and Levin remained alone he felt so restless without her and so impatient to live more and more quickly through the hours till morning when he would see her again and be united to her for good, that he dreaded like death the fourteen hours he would have to spend without her.Als Kitty weggefahren und Ljewin allein geblieben war, empfand er fern von ihr eine solche Unruhe und wünschte mit einer solchen Ungeduld die Zeit vorüber bis zum nächsten Vormittag, wo er sie wiedersehen und sich für immer mit ihr verbinden sollte, daß er diese vierzehn Stunden, die er ohne Kitty würde zubringen müssen, wie den Tod fürchtete.OP4649064
It would be necessary to live through another two hours at least.Er mußte sich noch mindestens zwei Stunden gedulden.OP4651069
I cannot live with him!Ich kann nicht mit ihm leben, ich kann es nicht.OP4663229
'As long as we live it will have to be.» So mußte es kommen! « sagte er. » Und solange wir leben, muß es so bleiben.OP4667087
Levin knew his brother and the direction of his thoughts, knew that he had become a sceptic not because it was easier for him to live without faith, but because step by step modern scientific explanations of the phenomena of the universe had driven out his faith; he knew therefore that this return to the old faith was not legitimate, not a similar result of thought, but was only a temporary, selfish and irrational hope of recovery.Konstantin kannte seinen Bruder und dessen geistigen Entwicklungsgang; er wußte, daß Nikolais Unglaube nicht daher rührte, daß er es leichter gefunden hätte, ohne Glauben zu leben, sondern daher, daß sein Glaube Schritt für Schritt von den Erklärungen, die die moderne Wissenschaft von den irdischen Erscheinungen gibt, zurückgedrängt worden war, und daher wußte er, daß seine jetzige Rückkehr zum Glauben keine normale war, sich nicht auf dem Wege derselben Denkarbeit vollzog, sondern daß sie nur der Not des Augenblicks, dem Selbsterhaltungstrieb und einer sinnlosen Hoffnung auf Genesung entsprang.OP4698864
'I don 't live here, I live with my daughter, and have only come to wish him many happy returns, Anna Arkadyevna, dear!'» Ich wohne nicht hier; ich wohne bei meiner Tochter; ich bin nur gratulieren gekommen, Anna Arkadjewna, liebe gnädige Frau! «OP4717236
However long I may live I shall never forget it!Solange ich lebe, werde ich das nicht vergessen.OP4724047
They live like the best of married couples.Und wie lieb von dir, daß du hergekommen bist; daran hast du wirklich ein gutes Werk getan!OP4759243
Don 't you know that I can 't live without you?'Weißt du denn nicht, daß ich ohne dich nicht leben kann? «OP4783141
In Moscow he let himself go to such an extent that, had he continued to live there long, he might even have come to the soul-saving stage; but in Petersburg he again felt quite a smart fellow.In Moskau wurde er so matt und mutlos, daß, wenn er lange ununterbrochen dort gelebt hätte, er wirklich am Ende noch dazu gekommen wäre, sich mit der Rettung seiner Seele zu beschäftigen; in Petersburg dagegen fühlte er sich wieder als anständiger Mensch.OP4813423
How does he live for the soul?'» Was heißt das: er hat Gott vor Augen, er lebt für seine Seele? « fragte Ljewin; er schrie die Frage beinahe heraus.OP4845705
"I 'll never speak to you again as long as I live, " said Joe, rising.,,So lang ' ich lebe, sprech ich nicht mehr mit dir, " sagte Joe aufsehend.,,Das hast du davon."OP4898557