formal meaning and definition in german

24h meaning and definition guarantee
Adjective
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. formal, offiziell, formell
  2. förmlich, feierlich, gewohnheitsmäßig, herkömmlich, regelmäßig, gestalterisch, scheinbar, steif, äußerlich
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. formale
derived terms open, top meaning

Example

This note went the round of the committee, and at last, after what appeared to me most tedious delay, formal leave was given me to better my condition if I could; and an assurance added, that as I had always conducted myself well, both as teacher and pupil, at Lowood, a testimonial of character and capacity, signed by the inspectors of that institution, should forthwith be furnished me.Dieser Brief machte die Runde bei dem Komitee, und nach langer, wie es mir schien, sehr unnötiger Verzögerung, erhielt ich die Erlaubnis, meine Stellung zu verbessern, wenn die Gelegenheit sich dazu böte. Dieser Einwilligung folgte die Versicherung, daß man mir, da ich sowohl als Lehrerin wie als Schülerin mir die vollständige Zufriedenheit der Lehrerinnen in Lowood erworben, unverzüglich ein Zeugnis über Charakter wie über Fähigkeiten, das von allen Inspektoren der Anstalt unterzeichnet, zustellen würde.OP403024
It was a curious laugh; distinct, formal, mirthless.Es war ein seltsames Lachen, deutlich, förmlich, freudlos.OP412145
"Let Miss Eyre be seated, " said he: and there was something in the forced stiff bow, in the impatient yet formal tone, which seemed further to express, " What the deuce is it to me whether Miss Eyre be there or not?» Lassen Sie Miß Eyre Platz nehmen, « sagte er, und in der förmlichen, steifen Verbeugung, in dem ungeduldigen gezwungenen Ton lag etwas, das zu sagen schien: » Was zum Teufel kümmert es mich, ob Miß Eyre da ist oder nicht?OP418769
I never seemed in his way; he did not take fits of chilling hauteur: when he met me unexpectedly, the encounter seemed welcome; he had always a word and sometimes a smile for me: when summoned by formal invitation to his presence, I was honoured by a cordiality of reception that made me feel I really possessed the power to amuse him, and that these evening conferences were sought as much for his pleasure as for my benefit.Ich schien ihm niemals im Wege zu sein; er bekam nicht mehr jene Anfälle erstarrenden Hochmuts; wenn er mir unerwartet begegnete, schien diese Begegnung ihm willkommen zu sein; er hatte stets ein Wort und zuweilen auch ein Lächeln für mich; wenn er mich in aller Form auffordern ließ, ihm Gesellschaft zu leisten, so wurde ich mit einem so außerordentlich freundlichem Empfange beehrt, daß ich deutlich merkte, wie ich wirklich die Macht besaß, ihn zu unterhalten, und daß er diese abendlichen Zusammenkünfte ebenso sehr zu seinem eigenen Vergnügen wie zu meinem Wohle suchte.OP431676
I 'll tell you how to manage so as to avoid the embarrassment of making a formal entrance, which is the most disagreeable part of the business.Ich werde Ihnen sagen, wie Sie es anzufangen haben, um ein förmliches Eintreten zu vermeiden, denn das ist das Unangenehmste bei der ganzen Sache.OP443109
Now I never had, as the reader knows, either given any formal promise or entered into any engagement; and this language was all much too hard and much too despotic for the occasion.Wie nun mein Leser weiß, hatte ich niemals irgend ein förmliches Versprechen gegeben oder war eine Verpflichtung eingegangen; und seine Worte waren viel zu hart und viel zu despotisch für diesen Fall.OP566761
Most of them were dressed in black, in old, long, formal frock coats that hung down loosely around them.Die meisten waren schwarz angezogen, in alten, lang und lose hinunterhängenden Feiertagsröcken.OP3232688
They kept their shoulders close behind his, did not turn their arms in but twisted them around the entire length of K. ' s arms and took hold of his hands with a grasp that was formal, experienced and could not be resisted.Sie hielten die Schultern eng hinter den seinen, knickten die Arme nicht ein, sondern benützten sie, um K.s Arme in ihrer ganzen Länge zu umschlingen, unten erfaßten sie K.s Hände mit einem schulmäßigen, eingeübten, unwiderstehlichen Griff.OP3313911
'The question of her feelings, of what has taken place or may take place in her soul, is not my business; it is the business of her conscience and belongs to religion, ' said he, feeling relieved at having found the formal category to which the newly-arisen circumstance rightly belonged.Nach ihren Gefühlen zu fragen, danach zu fragen, was in ihrer Seele vorgegangen ist und vielleicht noch vorgehen kann, das ist nicht meine Sache; das ist eine Angelegenheit ihres Gewissens und gehört in das Gebiet der Religion, sagte er bei sich und empfand eine Art von Erleichterung bei dem Bewußtsein, daß er nun gleichsam die Abteilung des Gesetzbuches gefunden habe, unter die der neu aufgetauchte Umstand falle.OP4521396
'Besides a formal divorce, it would be possible to act as Karibanov, Paskudin, and that good-natured Dram did, and just separate, ' he resumed when he had grown calm again; but this measure would have all the inconvenience of a divorce-scandal, and would throw his wife into Vronsky 's arms just in the same way.Außer einer förmlichen Scheidung könnte ich auch so verfahren wie Karibanow, Paskudin und dieser gute Dram, das heißt mich von meiner Frau trennen, fuhr er, nachdem er sich etwas beruhigt hatte, in seinen Erwägungen fort. Aber er fand, daß auch diese Maßregel mit demselben Übelstande verbunden sei wie eine Scheidung, daß sie nämlich schmähliches Aufsehen errege und, was die Hauptsache war, daß sie, genau wie eine förmliche Scheidung, seine Frau ihrem Liebhaber in die Arme warf. Nein, das ist unmöglich, unmöglich! sagte er laut vor sich hin und griff wieder nach seinem Tuch, um es fester umzuwickeln. Mich kann die Sache nicht unglücklich machen; aber anderseits sollen er und sie nicht glücklich sein.OP4590781
Never had he been so unnatural and artificial, even with an outsider or when making a formal call, as he was that day.Noch nie, keinem Fremden gegenüber und bei keinem bloßen Höflichkeitsbesuche, war er so verstellt und unaufrichtig gewesen, wie an diesem Tage.OP4624571
The Countess Lydia Ivanovna had hinted to him that that was the best way to get out of the situation, and he knew that of late the practice of divorce had been brought to such a state of perfection that he saw a possibility of overcoming the formal difficulties.Die Gräfin Lydia Iwanowna hatte ihm eine leise Andeutung gemacht, daß dies der beste Ausweg aus seiner Lage sein werde, und in letzter Zeit hatten die Rechtsanwälte ihre Methode in Ehescheidungsprozessen derart vervollkommnet, daß Alexei Alexandrowitsch es für möglich erachtete, die förmlichen Schwierigkeiten zu überwinden.OP4631474
She pronounced the formal ' Anna Arkadyevna ' with peculiar precision.» Du weißt, Alexei «, erwiderte sie, nachdem sie ihn hatte ausreden lassen, » wie gern ich dich habe und daß ich bereit bin, alles für dich zu tun; aber ich habe geschwiegen, weil ich wußte, daß ich dir und Anna Arkadjewna nicht von Nutzen sein kann. « Sie bediente sich geflissentlich der vollen Bezeichnung Anna Arkadjewna, um ihre Achtung auszudrücken. » Bitte, glaube nicht, daß ich über sie den Stab breche, durchaus nicht.OP4713726
'Yes, we are very formal here, ' Anna remarked, as if excusing her own smartness.» Ja, wir sind hier gar zu sehr in das Formenwesen hineingeraten «, versetzte sie, als wollte sie sich wegen ihres Aufwandes entschuldigen. » Alexei freut sich über deinen Besuch so herzlich, wie er sich selten über etwas freut.OP4763473