fixer meaning and definition in german
Noun
Frequency:
- das Fixiermittel
Example
I was standing before him; he fixed his eyes on me very steadily: his eyes were small and grey; not very bright, but I dare say I should think them shrewd now: he had a hard-featured yet good-natured looking face.Ich stand vor ihm; er heftete seine Augen fest auf mich. Diese Augen waren klein und grau, nicht sehr leuchtend, aber ich glaube, daß ich sie jetzt sehr klug finden würde. Trotz der harten Züge hatte er ein gutmütiges Gesicht.OP369743
Two thin hands, joined under the forehead, and supporting it, drew up before the lower features a sable veil, a brow quite bloodless, white as bone, and an eye hollow and fixed, blank of meaning but for the glassiness of despair, alone were visible.Zwei magere Hände, welche sich unter der Stirn kreuzten und diese stützten, zogen einen schwarzen Schleier vor die unteren Gesichtszüge; eine bleiche Stirn, weiß wie Elfenbein und ein hohles, starres Auge, das keinen anderen Ausdruck hatte als den der Verzweiflung, waren allein sichtbar.OP421475
I derived benefit from the task: it had kept my head and hands employed, and had given force and fixedness to the new impressions I wished to stamp indelibly on my heart.Sie hatte meinen Kopf und meine Hände beschäftigt und den neuen Eindrücken, welche ich unauslöschlich in mein Herz graben wollte, Kraft und Festigkeit verliehen.OP439225
No sooner did I see that his attention was riveted on them, and that I might gaze without being observed, than my eyes were drawn involuntarily to his face; I could not keep their lids under control: they would rise, and the irids would fix on him.Kaum hatte ich bemerkt, daß seine Aufmerksamkeit auf diese gelenkt war und ich ihn ansehen konnte, ohne daß es bemerkt wurde, heftete ich meine Augen auf sein Gesicht. Ich konnte ihre Lider nicht unter Kontrolle halten: sie wollten sich heben, und ihre Iris wollte auf ihm haften.OP445631
Turning restlessly, she drew the bedclothes round her; my elbow, resting on a corner of the quilt, fixed it down: she was at once irritated.Mein Arm, der auf dem Kopfkissen ruhte, suchte sie zu beruhigen. Augenblicklich wurde sie wieder ärgerlich.OP473886
With anxiety I watched his eye rove over the gay stores: he fixed on a rich silk of the most brilliant amethyst dye, and a superb pink satin.Mit wahrer Todesangst gewahrte ich, wie seine Blicke über den bunten Warenvorrat schweiften. Auf einem reichen amethystfarbenen Seidenstoff und einem prächtigen rosa Atlas blieben sie haften.OP492884
Mr. St. John--sitting as still as one of the dusty pictures on the walls, keeping his eyes fixed on the page he perused, and his lips mutely sealed--was easy enough to examine.Es war nicht schwer, Mr. St. Johns Äußeres eingehend zu prüfen; er saß so still da, wie eins der dunklen Bilder an den Wänden. Sein Auge haftete fest auf den Zeilen, welche er las, und seine Lippen waren versiegelt.OP532095
Alice kept her eyes anxiously fixed on it, for she felt sure she would catch a bad cold if she did not get dry very soon.Alice hatte die Augen erwartungsvoll auf sie gerichtet, denn sie war überzeugt, sie werde sich entsetzlich erkälten, wenn sie nicht sehr bald trocken würde.OP591919
His outbursts became regular; he embraced her at certain fixed times.Und so redete sie sich ohne weiteres ein, Karls Liebe sei nicht mehr übermäßig stark. In der Tat gewannen seine Zärtlichkeiten eine gewisse Regelmäßigkeit.OP2789740
As she was constantly complaining about Tostes, Charles fancied that her illness was no doubt due to some local cause, and fixing on this idea, began to think seriously of setting up elsewhere.Dieweil sie sich fortwährend über Tostes beklagte, bildete sich Karl ein, ihr Leiden sei zweifellos durch irgendwelchen örtlichen Einfluß verursacht, und so begann er ernstlich daran zu denken, sich in einer andren Gegend niederzulassen.OP2799216
His arms were folded across his knees, and thus lifting his face towards Emma, close by her, he looked fixedly at her.Er hatte die Arme verschränkt und stützte sie auf seine Knie, und so schaute er Emma an, ganz aus der Nähe, mit starrem Blicke.OP2831234
The month of August passed, and, after all these delays, they decided that it was to be irrevocably fixed for the 4th September? a Monday.So verging der August, bis sie sich nach allen diesen Verzögerungen schließlich » unwiderruflich « auf Montag den 4. September einigten.OP2851720
Emma raised herself like a galvanised corpse, her hair undone, her eyes fixed, staring.Emma richtete sich ein wenig auf, wie eine Leiche, durch die ein elektrischer Strom geht. Ihr Haar hatte sich gelöst, ihre Augensterne waren starr, ihr Mund stand weit auf.OP2902675
A candle fixed on a shelf gave them light.Eine auf einem Regal festgemachte Kerze gab ihnen Licht. » Was treibt ihr hier? « fragte K., sich vor Aufregung überstürzend, aber nicht laut.OP3252102
By now, he had become used to the darkness in the room and was able to make out various fixtures and fittings.Da er sich an das Dunkel im Zimmer schon gewöhnt hatte, konnte er verschiedene Einzelheiten der Einrichtung unterscheiden.OP3263013
"It 's only a fixed pane of glass, it can 't be opened."» Nein «, sagte der Maler. » Es ist bloß eine feste eingesetzte Glasscheibe, man kann es nicht öffnen. «OP3283729
States that rise unexpectedly, then, like all other things in nature which are born and grow rapidly, cannot leave their foundations and correspondencies fixed in such a way that the first storm will not overthrow them; unless, as is said, those who unexpectedly become princes are men of so much ability that they know they have to be prepared at once to hold that which fortune has thrown into their laps, and that those foundations, which others have laid BEFORE they became princes, they must lay AFTERWARDS.Ferner können plötzlich entstandene Herrschaften, gleichwie Alles, was geschwind entsteht und wächst, keine tiefen Wurzeln schlagen; mithin reißt der erste Sturm sie aus: es sei denn, daß derjenige, den das Glück erhoben hat, so viel Verstand und Talent habe, das, was ihm der Zufall in den Schooß geworfen hat, zu bewahren, und die Unterlage nachzuholen, die Andre sich angeschafft haben, ehe sie Fürsten wurden.OP3448423
Because men, when they receive good from him of whom they were expecting evil, are bound more closely to their benefactor; thus the people quickly become more devoted to him than if he had been raised to the principality by their favours; and the prince can win their affections in many ways, but as these vary according to the circumstances one cannot give fixed rules, so I omit them; but, I repeat, it is necessary for a prince to have the people friendly, otherwise he has no security in adversity.Und da die Menschen einem Wohlthäter, von dem sie Uebles erwarteten, desto dankbarer werden, so wird das Volk ihm noch mehr unterthan, als wenn es ihn selbst erhoben hätte. Die Mittel und Wege, wodurch der Fürst das Volk gewinnen kann, sind mannichfaltig, und richten sich ganz nach den Umständen, weshalb ich sie ganz übergehe. Ich ziehe indessen den allgemeinen Schluß, daß man suchen müsse, das Volk auf seine Seite zu ziehen, weil sonst im Unglück kein Rettungsmittel ist.OP3453665
The previous suggestions, carefully observed, will enable a new prince to appear well established, and render him at once more secure and fixed in the state than if he had been long seated there.Wenn alles bisher Ausgeführte gut beobachtet wird, so wird ein neuer Fürst einem alten gleich und wird geschwind so sicher und fest in seiner Herrschaft, als wenn er darin aufgewachsen wäre.OP3472401
Therefore Julius with his impetuous action accomplished what no other pontiff with simple human wisdom could have done; for if he had waited in Rome until he could get away, with his plans arranged and everything fixed, as any other pontiff would have done, he would never have succeeded.Julius brachte also durch seine ungestümen Bewegungen zu Stande, was niemals ein andrer Papst durch alle menschliche Klugheit ausgerichtet hätte. Hätte er gezaudert, von Rom aufzubrechen, bis Alles gehörig bestellt und alle Anstalten vorläufig getroffen wären, so wie andre Päpste es gemacht hatten, so wäre es ihm nicht gelungen.OP3474030
His eyes were bent fixedly before him, and throughout his whole countenance there reigned a stony rigidity.Sein Blick war stier geradeaus gerichtet, und sein Antlitz schien wie zu Stein erstarrt.OP3535745
Oblonsky slowly drank his glass of Chablis, his eyes fixed on Levin.Stepan Arkadjewitsch trank langsam sein Glas Chablis aus, ohne die Augen von Ljewin wegzuwenden.OP4467683
Dear me, how he has grown! ' said Anna, and having kissed him, she stood with her eyes fixed on Dolly and blushed.Mein Gott, wie ist der Junge gewachsen! « sagte Anna und küßte ihn, ohne die Augen von Dolly abzuwenden.OP4482528
Anna said a few words in answer, but not foreseeing anything interesting from the conversation asked her maid to get out her reading-lamp, fixed it to the arm of her seat, and took a paper-knife and an English novel from her handbag.Anna erwiderte den Damen ein paar Worte; aber da das Gespräch ihr nicht besonders interessant werden zu wollen schien, so hieß sie Annuschka die Reiselaterne hervorholen, hängte sie an der Armlehne des Sessels auf und nahm aus ihrer Reisetasche ein Papiermesser und einen englischen Roman.OP4499365
Her heart grew chill when she saw Kitty sitting on the low chair nearest the door, her eyes fixed on a corner of the carpet.Es war ihr, wie wenn eine eisige Hand nach ihrem Herzen griffe, als sie nun Kitty erblickte, die auf einem niedrigen Stuhle unmittelbar neben der Tür saß und ihre starren Augen auf eine Ecke des Teppichs gerichtet hielt.OP4511080
AS ALWAYS HAPPENS where people congregate, the usual crystallization, if we may so call it, of Society took place in the little German watering-place to which the Shcherbatskys had come, assigning to each person a definite and fixed position.Wie an allen Orten, wo Menschen einigermaßen zahlreich zusammenkommen, so vollzog sich auch in dem kleinen deutschen Badeorte, den die Familie Schtscherbazki aufgesucht hatte, der übliche sozusagen soziale Kristallisationsprozeß, der jedem Mitgliede der menschlichen Gesellschaft einen festen, unveränderlichen Platz anweist.OP4556724
Shivering with cold Levin walked rapidly with his eyes fixed on the ground.Es kam jetzt die trübe Spanne Zeit, die gewöhnlich der Morgendämmerung und dem vollen Siege des Lichtes über die Finsternis vorangeht.OP4588231
He came into the drawing-room behind Sappho and followed her across the room as if he were tied to her, with his glittering eye fixed on her as if he were ready to eat her.Er war hinter Sappho in den Salon eingetreten und ging nun im Salon hinter ihr her, als ob er an sie angebunden wäre, und wandte seine glänzenden Augen auch nicht einen Augenblick von ihr ab, wie wenn er sie damit verzehren wollte.OP4599339
His brow was knit, and his eyes, gloomily fixed before him, avoided looking at her; his lips were firmly and contemptuously closed.Seine Stirn war gerunzelt; die Augen blickten finster vor sich hin und wichen ihrem Blicke aus; der Mund war fest und verächtlich zusammengepreßt.OP4631630
When Anna returned with her hat and mantle on, and stood beside him toying with her sunshade with quick motions of her beautiful hand, Vronsky with a feeling of relief turned from Golenishchev 's eyes which were fixed on him plaintively.Als Anna mit Hut und Umhang wieder ins Zimmer trat und, mit der schönen Hand in schnellen Bewegungen an ihrem Sonnenschirm herumspielend, neben Wronski stehengeblieben war, machte sich dieser mit einem Gefühl der Erleichterung von Golenischtschews unverwandt auf ihn gerichteten, mißmutig klagenden Blick los und schaute mit neuer Liebe auf seine reizende, lebensfrische, frohe Gefährtin.OP4680413
In his large eyes, fixed upon an icon which had been placed on a little table covered with a coloured cloth, was a look of such passionate entreaty and hope that Levin was frightened at seeing it.Er richtete seine großen Augen unverwandt auf das Heiligenbild, das auf einem mit einem geblümten Tuch bedeckten Spieltische stand, und es lag in ihnen ein so leidenschaftlicher Ausdruck des Flehens und der Hoffnung, daß es für Konstantin schrecklich war, hinzusehen.OP4698781
She was sitting in the first arm-chair by the wall, fixedly gazing before her.Sie saß an der Wand auf dem ersten Sessel bei der Tür und sah vor sich hin.OP4723959
He forgot where he was, and without listening to what was being said gazed fixedly at the wonderful portrait.Er vergaß sogar, wo er war, hörte gar nicht, was gesprochen wurde, und verwandte kein Auge von der wundervollen Darstellung.OP4796467
Listening to the Countess Lydia Ivanovna and feeling the fine eyes, naive or roguish? he did not know which? of Landau fixed upon him, Oblonsky began to be conscious of a peculiar sort of heaviness in his head.Während er die Gräfin Lydia Iwanowna lesen hörte und Landaus schöne, einfältige oder spitzbübische ( das wußte er selbst nicht ) Augen auf sich gerichtet fühlte, begann Stepan Arkadjewitsch eine Art von eigentümlicher Schwere im Kopfe zu empfinden.OP4816618
Tom conned the thing a moment longer, and then added: " All right, though; she 'd like to see me in just such a fix--let her sweat it out!"Tom dachte noch einen Augenblick darüber nach und fügte dann hinzu:,,Na, meinetwegen; 's wird ihr Spaß machen, mich in so 'ner Patsche stecken zu sehn -- mag sie's auch mal ausbaden!"OP4908466
Injun Joe lay stretched upon the ground, dead, with his face close to the crack of the door, as if his longing eyes had been fixed, to the latest moment, upon the light and the cheer of the free world outside.Der Indianer-Joe lag auf der Erde ausgestreckt, tot, das Gesicht fest an eine Lücke in der Tür gepresst, als wenn seine Augen bis zum letzten Augenblick an den Anblick der hellen, freien Welt dort draußen geheftet gewesen wären.OP4936431
When he had finished, Mr. Jones said: " I thought I had fixed up a little surprise for this occasion, but it don 't amount to anything now.Als er geendet hatte, meinte Mr. Jones:,,Dachte 'ne kleine, besondere Überraschung für diese Gelegenheit in Hinterhalt zu haben, aber jetzt denk ' ich, 's war nichts.OP4941535
Blame it all! just as we 'd got guns, and a cave, and all just fixed to rob, here this dern foolishness has got to come up and spile it all!"Verdammt! Jetzt, wo wir Geld haben und 'ne Höhle und alles, was wir als Räuber brauchen, wirft einem so 'ne verrückte Tollheit alles übern Haufen!"OP4943204