type meaning and definition in german

24h meaning and definition guarantee
Noun
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. der Typ, die Art, die Schrift
  2. der Buchstabe, die Gattung, die Sorte, der Typus, die Natur, das Modell, das Muster, der Satz, die Marke
Verb
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. eintippen, schreiben, bestimmen
  2. tippen, mit der Schreibmaschine schreiben, Maschine schreiben
derived terms open, top meaning

Example

If he liked the majestic, she was the very type of majesty: then she was accomplished, sprightly.Wenn er das Majestätische liebte, so war sie der Typus der Majestät; außerdem war sie hochgebildet, unterrichtet, lebhaft.OP444930
She seemed the emblem of my past life; and here I was now to array myself to meet, the dread, but adored, type of my unknown future day.Sie war das Sinnbild meines ganzen bisherigen Lebens, und er, dem zu begegnen ich mich jetzt festlich schmückte, war der gefürchtete aber auch vergötterte Inbegriff meiner Zukunft.OP501996
She became herself, as it were, an actual part of these imaginings, and realised the love-dream of her youth as she saw herself in this type of amorous women whom she had so envied.Jene Phantasiegeschöpfe gewannen Leben in ihr; der lange Traum ihrer Mädchenzeit ward zur Wirklichkeit. Nun war sie selber eine der amoureusen Frauen, die sie so sehr beneidet hatte!OP2837557
He was sick to death of the Baroness, especially because she was always wanting to give him money; but there was another he? would let Vronsky see her? who was charming, wonderful, of severely Oriental type, in the style of " The Slave Rebecca, " you know!'Die Baronin sei ihm so widerwärtig geworden wie ein bitterer Rettich, namentlich deswegen, weil sie ihm immer Geld geben wolle. Da habe er aber jetzt ein anderes Frauenzimmer entdeckt er wolle sie ihm zeigen, eine wahre Pracht, rein zum Entzücken, so in streng orientalischem Stil, » im Genre der Magd Rebekka, weißt du! « Mit Berkoschew habe er auch einen argen Zank gehabt und wolle ihm seine Sekundanten schicken; aber selbstverständlich werde weiter nichts dabei herauskommen.OP4507177
Oblonsky went down and himself carefully took the canvas cover off the varnished case, opened it, and set to work to put together his valuable gun, which was of the newest type.Als Stepan Arkadjewitsch gleichfalls hinuntergegangen war, nahm er selbst mit großer Sorgfalt den Segeltuchüberzug von dem lackierten Kasten ab, öffnete diesen und begann sein wertvolles Gewehr neuester Konstruktion instand zu setzen.OP4530225
Well, you know Ossian 's type of woman? such as one sees in a dream?Sieh mal, du kennst doch den Typus der Ossianschen Frauengestalten, Frauen, wie man sie im Traum sieht.OP4530791
She is quite a new type.'Das ist ein neuer, ganz neuer Typ. «OP4598312
Lisa Merkalova was a slight brunette with a lazy Oriental type of face and beautiful ( everybody said unfathomable ) eyes.Lisa Merkalowa war eine hagere Brünette mit trägem, orientalischem Gesichtsausdruck und reizenden Augen, unergründlichen Augen, wie man allgemein sagte.OP4599776
Sviyazhsky 's home life was extremely pleasant, and Sviyazhsky himself was the best type of social worker that Levin had ever known, and Levin always found him very interesting.Das häusliche Leben bei Swijaschski war höchst angenehm, und Swijaschski selbst war als der beste Typus eines eifrigen Mitgliedes der ländlichen Selbstverwaltung, den Ljewin je gekannt hatte, für ihn immer eine außerordentlich interessante Persönlichkeit gewesen.OP4613533
Formerly, ' Golenishchev went on, either not noticing or not wishing to notice that both Anna and Vronsky wanted to speak, ' formerly a freethinker was a man brought up with ideas of religion, law, and morality, who himself, through struggle and pain, had attained freedom of thought; hut now a new type of born freethinkers has appeared.Die Freidenker der früheren Zeit «, redete Golenischtschew weiter, ohne zu bemerken oder ohne bemerken zu wollen, daß sowohl Anna wie auch Wronski etwas zu sagen wünschten, » das waren Leute, die in den Begriffen der Religion, des Gesetzes der Moral aufgewachsen und erst durch eigenes Ringen und eigene Arbeit zur Freidenkerei gelangt waren; heute aber erscheint ein neuer Typ von Freidenkern, solche, die es gleich von Geburt an sind, die aufwachsen, ohne auch nur jemals etwas davon gehört zu haben, daß es Gesetze der Moral und Religion und so etwas wie Autorität gegeben hat, sondern ohne weiteres in der Idee von der Verneinung aller Ordnung heranwachsen, das heißt wie Wilde.OP4682941
Only one of his relatives, Sergius Ivanich, visited him that summer? and he was a man of the Koznyshev type and not a Levin, so that the Levin spirit was quite overwhelmed.Von seinen eigenen Verwandten wohnte in diesem Sommer bei ihnen nur Sergei Iwanowitsch; aber auch dieser gehörte eigentlich nicht zum Ljewinschen, sondern zum Kosnüschewschen Schlage, so daß die Ljewinsche Geistesrichtung ganz ins Hintertreffen geriet.OP4724469
On his head were the ruins of some sort of hat; but his gun was of a new type, as neat as a toy, and his game-bag and cartridge-belt, though much worn, were of the best quality.Auf dem Kopfe hatte er eine Ruine von einem Hute; aber seine Flinte, ein neues System, sah wie ein niedliches Spielzeug aus, und die Jagdtasche und die Patronentasche, obwohl schon etwas abgenutzt, waren von allerbester Art.OP4736397
The Marshal of the Nobility for the Province? in whose hands the law placed so much important public business: wardships ( such as the one about which Levin was now in trouble ), the care of enormous sums of money belonging to the nobility, public school for boys and girls, military schools, elementary education according to the new Law, and finally the Zemstvo? the Marshal of the Province, Snetkov, was one of the old type of nobles.Der Gouvernements-Adelsmarschall, in dessen Händen dem Gesetze gemäß so viele hochwichtige Verwaltungsangelegenheiten lagen: die Vormundschaftssachen ( gerade in einer solchen hatte Ljewin jetzt soviel Pein auszustehen ) und die gewaltigen Summen der Adelsgelder und das Mädchengymnasium, das Knabengymnasium, die Militärschule sowie der Volksschulunterricht nach der neuen Ordnung und schließlich die Kreistage der Gouvernements-Adelsmarschall Snetkow war ein Vertreter der alten Art von Adligen: er hatte ein riesiges Vermögen durchgebracht, war ein gutmütiger, in seiner Art ehrenhafter Mann, besaß aber durchaus kein Verständnis für die Bedürfnisse der Neuzeit.OP4772501
Again the Volunteers bowed and thrust their heads out, but Koznyshev did not pay attention to them: he had had so much to do with Volunteers that he was already familiar with their general type and it did not interest him.Wieder beugten sich die Freiwilligen aus dem Fenster und grüßten; aber Sergei Iwanowitsch schenkte ihnen weiter keine Aufmerksamkeit: er hatte mit Freiwilligen schon so viel zu tun gehabt, daß er ihr gemeinsames Wesen zur Genüge kannte und solche Bilder ihn nicht mehr fesselten.OP4836299