Paris meaning and definition in german

24h meaning and definition guarantee
Noun
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. das Paris
derived terms open, top meaning

Example

"Yes, there is your ' boite ' at last: take it into a corner, you genuine daughter of Paris, and amuse yourself with disembowelling it, " said the deep and rather sarcastic voice of Mr. Rochester, proceeding from the depths of an immense easy-chair at the fireside.» Ja, da ist deine boîte endlich. Nimm sie dir in eine Ecke, du echte Tochter des schönen Paris, und amüsiere dich mit dem Auspacken, « sagte Mr. Rochester mit seiner tiefen und ziemlich sarkastischen Stimme, die aus einem großen, tiefen Lehnstuhl vom Kamin her ertönte.OP423022
"You shall sojourn at Paris, Rome, and Naples: at Florence, Venice, and Vienna: all the ground I have wandered over shall be re-trodden by you: wherever I stamped my hoof, your sylph 's foot shall step also.» Du sollst in Paris, Rom und Neapel leben; in Florenz, Venedig und Wien; du sollst den Boden wieder betreten, über den ich einst gewandelt bin; dein kleiner Fuß soll über die Stätten schweben, auf welchen ich einst einhergeschritten.OP488405
For ten long years I roved about, living first in one capital, then another: sometimes in St. Petersburg; oftener in Paris; occasionally in Rome, Naples, and Florence.Zehn lange Jahre irrte ich umher, bald lebte ich in einer Hauptstadt, bald in der anderen; zuweilen auch in St. Petersburg, doch häufiger in Paris; gelegentlich in Rom, Neapel und Florenz.OP514598
London is the capital of Paris, and Paris is the capital of Rome, and Rome--no, that 's all wrong, I 'm certain!London ist die Hauptstadt von Paris, und Paris ist die Hauptstadt von Rom, und Rom nein, ich wette, das ist Alles falsch!OP589966
He had never had the curiosity, he said, while he lived at Rouen, to go to the theatre to see the actors from Paris.Er konnte weder schwimmen noch fechten; er war auch kein Pistolenschütze, und gelegentlich kam es zutage, daß er Emma einen Ausdruck des Reitsports nicht erklären konnte, der ihr in einem Romane begegnet war. Muß ein Mann nicht vielmehr alles kennen, auf allen Gebieten bewandert sein und seine Frau in die großen Leidenschaften des Lebens, in seine erlesensten Genüsse und in alle Geheimnisse einweihen?OP2788632
She was at Tostes; he was at Paris now, far away!Und dann, eines Morgens, hatte der Vicomte die Tasche mitgenommen.OP2795050
She wished at the same time to die and to live in Paris.Der Wunsch zu sterben und die Sehnsucht nach Paris beherrschten sie in der gleichen Minute.OP2796318
The Paris theatres, titles of novels, new quadrilles, and the world they did not know; Tostes, where she had lived, and Yonville, where they were; they examined all, talked of everything till to the end of dinner.Pariser Theaterereignisse, Romantitel, moderne Tänze, die ihnen fremde große Gesellschaft, Tostes, wo Emma gelebt hatte, und Yonville, wo sie sich gefunden, alles das berührten sie in ihrer Plauderei, bis die Mahlzeit zu Ende war.OP2805995
She declared she adored children; this was her consolation, her joy, her passion, and she accompanied her caresses with lyrical outburst which would have reminded anyone but the Yonville people of Sachette in " Notre Dame de Paris."Sie beteuerte, Kinder hätte sie über alles gern; das ihre sei ihr Trost, ihre Freude, ihr Glück. Dabei liebkoste sie es unter einem Schwall von schwärmerischen Tiraden, die jeden Literaturfreund -- die biederen Yonviller waren keine! -- an die Sachette in Viktor Hügos » Notre-Dame « erinnert hätten.OP2814837
Taking a middle course, then, Leon looked for some place as second clerk at Rouen; found none, and at last wrote his mother a long letter full of details, in which he set forth the reasons for going to live at Paris immediately.Er bewarb sich um einen Adjunktenposten in Rouen. Als ihm dies mißlang, schrieb er schließlich seiner Mutter einen langen Brief, in dem er ihr ausführlich auseinandersetzte, warum er ohne weiteres nach Paris übersiedeln wollte.OP2819613
"These are the inventions of Paris!» Da habt Ihr so 'ne Pariser Erfindung!OP2845234
He chatted with her about the new goods from Paris, about a thousand feminine trifles, made himself very obliging, and never asked for his money.Er plauderte mit ihr über die neuesten Pariser Moden und über tausend Dinge, die Frauen interessieren. Dabei war er immer äußerst gefällig und forderte niemals bare Bezahlung.OP2848101
Rodolphe would have booked the seats, procured the passports, and even have written to Paris in order to have the whole mail-coach reserved for them as far as Marseilles, where they would buy a carriage, and go on thence without stopping to Genoa.Rudolf sollte dort schon vorher die Plätze in der Post bestellen, Pässe besorgen und nach Paris schreiben, damit das Gepäck gleich direkt bis Marseille befördert würde. In Marseille wollten sie sich eine Kalesche kaufen, und dann sollte die Reise ohne Aufenthalt weiter nach Genua gehen.OP2851569
First they spoke of her illness, although Emma interrupted Charles from time to time, for fear, she said, of boring Monsieur Leon; and the latter told them that he had come to spend two years at Rouen in a large office, in order to get practice in his profession, which was different in Normandy and Paris.Anfangs unterhielten sie sich von Emmas Krankheit. Sie versuchte mehrfach, dem Gespräch eine andere Wendung zu geben, indem sie die Bemerkung machte, sie fürchte, Herrn Leo könne das langweilen. Darauf erzählte dieser, er müsse sich in Rouen zwei Jahre tüchtig auf die Hosen setzen, um sich in die hiesige Rechtspflege einzuarbeiten. In der Normandie mache man alles anders als in Paris. Dann erkundigte er sich nach der kleinen Berta, nach der Familie Homais, nach der Löwenwirtin. Mehr konnten sie sich in Karls Gegenwart nicht sagen, und so stockte die Unterhaltung. Aus der Oper kommende Leute gingen vorüber, laut pfeifend und trällernd:OP2864273
You have a chateau, farms, woods; you go hunting; you travel to Paris.Und wenn du mir nur _das_ gegeben hättest! « Sie sprach immer lauter und nahm seine mit Brillanten geschmückten Manschettenknöpfe vom Kamin. » Diesen und andern entbehrlichen Tand! Geld läßt sich schnell schaffen!OP2897070
"And, at the Paris slaughter houses?, stages, representing the fortress of Dieppe!"» Und OP2920652
"Jehan de Harlay, equerry guardian of the office of chevalier of the night watch of the city of Paris!"» OP2928945
"Renauld Chateau, guardian of the seals of the Châtelet of Paris, at your service."» OP2931527
"And when to Paris?"» OP2954913
There is Notre Dame de Paris?, a pointed arch edifice?, which is imbedded by its pillars in that Roman zone, in which are plunged the portal of Saint Denis?, and the nave of Saint Germain des Prés?.Dahin gehört OP2959584
We have just attempted to restore, for the reader 's benefit, that admirable church of Notre Dame de Paris?.Wir haben OP2959999
Gothic Paris, beneath which Roman Paris was effaced, was effaced in its turn; but can any one say what Paris has replaced it?Das Paris OP2969339
Gothic Paris, beneath which Roman Paris was effaced, was effaced in its turn; but can any one say what Paris has replaced it?Das Paris OP2969344
Gothic Paris, beneath which Roman Paris was effaced, was effaced in its turn; but can any one say what Paris has replaced it?Das Paris OP2969360
"My opinion is, " exclaimed Jehanne de la Tarme, " that it would be better for the louts of Paris, if this little magician were put to bed on a fagot than on a plank."» OP2972923
There are capitals knitted of nuns and monks, shamelessly coupled, as on the hall of chimney pieces in the Palais de Justice, in Paris.Da OP2989265
A very happy personage in the year of grace 1482, was the noble gentleman Robert d 'Estouteville, chevalier, Sieur de Beyne, Baron d 'Ivry and Saint Andry en la Marche, counsellor and chamberlain to the king, and guard of the provostship of Paris.Vor OP2993760
Moreover, he had in the audience, a pitiless censor of his deeds and gestures, in the person of our friend Jehan Frollo du Moulin, that little student of yesterday, that " stroller, " whom one was sure of encountering all over Paris, anywhere except before the rostrums of the professors.» OP2995706
The two first walked with that step peculiar to Parisian ladies, showing Paris to women from the country.Die OP3000835
"I admit, " replied Mahiette, " that it is only in Paris that such Flemings can be seen."» OP3001280
He believed himself to be far away from Paris; on taking his bearings, he perceived that he had only circled the enclosure of the University.Er OP3069741
The outcasts with whom he had remained, reflecting that, after all, it was the best company in Paris,?? the outcasts had continued to interest themselves in behalf of the gypsy.Er hatte OP3082980
"During this year there have been made by the ordinance of justice, to the sound of the trumpet, through the squares of Paris, fifty? six proclamations.» OP3103402
"For having searched and ransacked in certain places, in Paris as well as elsewhere, for money said to be there concealed; but nothing hath been found: forty five livres parisis?."» Für OP3103425
Kitty made a low and graceful curtsy in her very simple dress? that is to say, very stylish summer gown ordered from Paris.Kitty verneigte sich tief und anmutig in ihrem aus Paris verschriebenen » sehr einfachen «, das heißt höchst eleganten Sommerkleide.OP4556889
You 'd better come to Paris with me instead of going to some Mulhausen or other.Komm doch mit mir nach Paris, statt nach deinem Mülhausen zu fahren.OP4626439
Anna was already dressed in a light silk dress cut low in front and trimmed with velvet? a dress she had had made in Paris; and on her head she wore some rich, white lace, which outlined her face and set off her brilliant beauty to great advantage.Anna hatte sich bereits umgekleidet und trug nun ein tief ausgeschnittenes helles seidenes Kleid mit Samtbesatz, das sie sich in Paris hatte machen lassen, und auf dem Kopfe kostbare weiße Spitzen, die ihr Gesicht umrahmten und ihre blendende Schönheit besonders vorteilhaft hervorhoben.OP4720421
Everything comes from Paris.'Ça sera admirable2... es kommt alles aus Paris. «OP4759435
Landau, you see, was a commis [ Shop-assistant. ] in Paris and went to see a doctor.Also dieser Landau war Verkäufer in einem Ladengeschäft in Paris und wollte einmal einen Arzt befragen.OP4814037
'Yes, he is going to Paris.» Ja, er fährt nach Paris.OP4814728