mutter meaning and definition in german

24h meaning and definition guarantee
Verb
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. murmeln, brummeln, murren
  2. brabbeln, muffeln, nuscheln, mucken
Noun
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. das Gemurmel, das Murmeln, das Murren
derived terms open, top meaning

Example

With this sublime conclusion, Mr. Brocklehurst adjusted the top button of his surtout, muttered something to his family, who rose, bowed to Miss Temple, and then all the great people sailed in state from the room.Mit diesen erhabenen Schlußworten knöpfte Mr. Brocklehurst den obersten Knopf seines Überziehers zu, und murmelte etwas zu seiner Familie gewendet. Diese erhob sich, verneigte sich gegen Miß Temple und dann segelten all die vornehmen Leute mit großem Pomp zur Thür hinaus.OP391765
She began muttering, --Sie beugte sich nicht mehr zu mir herab, sondern blickte mich nur unverwandt an, indem sie sich in den Stuhl zurücklehnte.OP458567
Having stifled my sobs, wiped my eyes, and muttered something about not being very well that morning, I resumed my task, and succeeded in completing it.Als ich aufgehört zu schluchzen, meine Augen getrocknet und etwas gemurmelt hatte, wie daß ich heute morgen nicht ganz wohl sei, begann ich von neuem mit meiner Arbeit und versuchte, damit zu Ende zu kommen.OP559837
It was the White Rabbit, trotting slowly back again, and looking anxiously about as it went, as if it had lost something; and she heard it muttering to itself ' The Duchess!Es war das weiße Kaninchen, das langsam zurückgewandert kam, indem es sorgfältig beim Gehen umhersah, als ob es etwas verloren hätte, und sie hörte wie es für sich murmelte: » die Herzogin! die Herzogin!OP593935
'It 's really dreadful, ' she muttered to herself, ' the way all the creatures argue.Das war es allerdings; nur ließ sich Alice das nicht gern sagen. » Es ist wirklich schrecklich, « murmelte sie vor sich hin, » wie naseweis alle diese Geschöpfe sind.OP600608
'All right, so far, ' said the King, and he went on muttering over the verses to himself: ' " We know it to be true-- " that 's the jury, of course-- " I gave her one, they gave him two-- " why, that must be what he did with the tarts, you know--'» Das trifft zu, so weit, « sagte der König und fuhr fort, die Verse leise durchzulesen. » Nur wußten wir es gleich - das sind die Geschwornen, natürlich Ich gab ihr eins, sie gab ihm zwei - ja wohl, so hat er's mit den Kuchen gemacht, versteht sich - «OP619207
He liked old cider, underdone legs of mutton, glorias * well beaten up.Er nahm nicht gern die Hände aus den Hosentaschen, und seinem eigenen Leibe war er kein Stiefvater. Er hielt auf gut Essen und Trinken, einen warmen Ofen und ausgiebigen Schlaf.OP2781848
Moreover, she had the boarders ' meal to see to, and that of the doctor, his wife, and their servant; the billiard-room was echoing with bursts of laughter; three millers in a small parlour were calling for brandy; the wood was blazing, the brazen pan was hissing, and on the long kitchen table, amid the quarters of raw mutton, rose piles of plates that rattled with the shaking of the block on which spinach was being chopped.Am Billard lachten Gäste, und in der kleinen Gaststube riefen drei Müllerburschen nach Schnaps. Im Herde prasselte und schmorte es, und auf dem langen Küchentische paradierten neben einer rohen Hammelkeule Stöße von Tellern, die nach dem Takte des Wiegemessers tanzten, mit dem die Köchin Spinat zerkleinerte.OP2801352
With the tips of her fingers she caught her dress at the knee, and having thus pulled it up to her ankle, held out her foot in its black boot to the fire above the revolving leg of mutton.Mit den Fingerspitzen faßte sie ihr Kleid in der Kniegegend, zog es bis zu den Knöcheln herauf und wärmte ihre mit schwarzledernen Stiefeletten bekleideten Füße an der Glut, in der die Hammelkeule am Spieß gedreht wurde.OP2803772
Standing on her kitchen-steps she muttered to herself,Auf der kleinen Vortreppe ihres Gasthofes stehend, räsonierte sie vor sich hin:OP2825468
Then, when she had her medal, she looked at it, and a smile of beatitude spread over her face; and as she walked away they could hear her muttering " I 'll give it to our cure up home, to say some masses for me!"Die alte Frau nahm sie und sah sie sich lange an, und ein Lächeln des Glückes sonnte ihr Gesicht. Als sie wegging, hörte man sie vor sich hinmurmeln: » Ich werde sie dem Herrn Pfarrer bei uns zu Hause geben, damit er mir dermaleinst eine Messe liest. «OP2832922
And she gave him some good beef-tea, a slice of mutton, a piece of bacon, and sometimes small glasses of brandy, that he had not the strength to put to his lips.Sie gab ihm hin und wieder Fleischbrühe, ein Stück Hammelkeule, Speck und manchmal ein Gläschen Schnaps, den er kaum an seine Lippen zu bringen wagte.OP2844573
Her husband, who was a millowner, railed at the clumsy fellow, and while she was with her handkerchief wiping up the stains from her handsome cherry-coloured taffeta gown, he angrily muttered about indemnity, costs, reimbursement.Er hatte große Mühe, wieder nach der Loge zu gelangen. Das Glas in beiden Händen, rannte er bei jedem Schritte, den er tat, jemanden mit den Ellenbogen an. Schließlich goß er dreiviertel des Inhalts einer Dame in ausgeschnittener Toilette über die Schulter. Als sie das kühle Naß, das ihr den Rücken hinabrann, spürte, schrie sie laut auf, als ob man ihr ans Leben wolle. Ihr Gatte, ein Rouener Seifenfabrikant, ereiferte sich über diese Ungeschicktheit. Während seine Frau mit dem Taschentuche die Flecke von ihrem schönen roten Taftkleide abtupfte, knurrte er wütend etwas von Schadenersatz, Wert und Bezahlen. Endlich kam Karl glücklich bei Emma wieder an. Gänzlich außer Atem berichtete er ihr:OP2863570
"The end of the world has come!, ' muttered Master Andry, stopping up his ears.» OP2916990
"A fine rabble of asses and dolts these Parisians! " he muttered between his teeth; " they come to hear a mystery and don 't listen to it at all!Sie OP2933957
"Old rag! " she muttered, and addressing Gringoire, " Let 's see your cloak!"» OP2951238
Coictier calmed down, muttering in a low tone,?? " After all, he 's mad."» OP2984646
Charles VI.! " muttered the young captain, twirling his moustache.Frau OP3016625
"You do wrong to get angry, " muttered Gringoire.» OP3085590
"Impossible to get in! " he muttered between his teeth.» OP3097978
K. was going to give him a reply but had no time to do so, as hardly had the man spoken than a general muttering arose all over the right hand side of the hall.K. wollte etwas antworten, aber er hatte keine Zeit, denn kaum hatte der Mann ausgesprochen, erhob sich in der rechten Saalhälfte ein allgemeines Murren. » Sie hätten vor einer Stunde und fünf Minuten erscheinen sollen «, wiederholte nun der Mann mit erhobener Stimme und sah nun auch schnell in den Saal hinunter.OP3232960
The muttering also became immediately louder and, as the man said nothing more, died away only gradually.Sofort wurde auch das Murren stärker und verlor sich, da der Mann nichts mehr sagte, nur allmählich.OP3233007
"Yes, " said the man, " but I 'm now no longer under any obligation to hear your case " - there was once more a muttering, but this time it was misleading as the man waved the people 's objections aside with his hand and continued - " I will, however, as an exception, continue with it today.» Ja «, sagte der Mann, » aber ich bin nicht mehr verpflichtet, Sie jetzt zu verhören « wieder das Murren, diesmal aber mißverständlich, denn der Mann fuhr, indem er den Leuten mit der Hand abwinkte, fort, » ich will es jedoch ausnahmsweise heute noch tun.OP3233267
'Oh dear, oh dear! ' he muttered despairingly, as he recalled the most painful details of the quarrel.Das ist das Tragische bei der Sache, dachte er. » O weh, o weh! « sagte er verzweifelt vor sich hin, in Erinnerung an jene Einzelheiten des Streites, die auf ihn den stärksten Eindruck gemacht hatten.OP4450127
'It is awful, awful! ' he muttered.» Das ist furchtbar, ganz furchtbar! « sprach er vor sich hin.OP4455181
'Oh, it makes me sick to hear it! ' muttered the Prince gloomily, rising as if he meant to go away, but stopping at the door.» Ich mag das gar nicht mehr anhören! « erwiderte der Fürst finster und stand von seinem Sessel auf, als ob er hinausgehen wollte; aber an der Tür blieb er stehen. » Gesetze gibt es schon, Mütterchen; aber da du mich nun doch einmal dazu herausforderst, offen zu sein, so will ich dir sagen, wer an alledem schuld ist: du, du, du allein!OP4510414
Still crying over the injustice done him, he ate the pudding, muttering between sobs: ' Eat some yourself... let us both eat... together!'Während er fortfuhr, über die Ungerechtigkeit der erlittenen Strafe zu weinen, aß er von der Pastete, die ihm Tanja gebracht hatte, und sagte unter Schluchzen: » Iß du auch mit; wir wollen zusammen essen... beide zusammen. «OP4581874
'You know I proposed and was rejected, ' muttered Levin, and the tenderness he had a moment ago felt for Kitty was changed into a feeling of anger at the insult.» Sie wissen, daß ich ihr einen Antrag gemacht habe und abgewiesen worden bin «, brachte Ljewin heraus, und die ganze Zärtlichkeit, die er noch einen Augenblick vorher für Kitty empfunden hatte, wich in seiner Seele dem Gefühle des Ingrimms über die erlittene Kränkung.OP4584210
Nicholas went to bed but, whether he slept or not, kept tossing and coughing like a sick man and, when unable to clear his throat, muttering some complaint.Nikolai legte sich hin; ob er nun schlief oder nicht, jedenfalls wälzte er sich wie ein Kranker umher; er hustete viel, und wenn er beim Husten die Kehle nicht ordentlich frei bekam, so brummte er etwas vor sich hin.OP4624675
Sometimes, when the phlegm choked him, he muttered angrily, ' Oh, the devil!'Manchmal, wenn ihm das Atmen schwer wurde, sagte er: » Ach, mein Gott! « Manchmal, wenn ihn der Schleim zu ersticken drohte, fluchte er ärgerlich: » Zum Teufel nochmal! « Konstantin konnte lange nicht einschlafen, weil er ihn immer hörte.OP4624702
Karenin muttered something and was about to go, when Oblonsky stopped him.Alexei Alexandrowitsch murmelte irgend etwas und wollte sich wieder entfernen. Aber Stepan Arkadjewitsch hielt ihn zurück.OP4636227
'Nothing to do, nothing to do! ' she muttered with tears in her eyes.» Nichts anderes übrig, nichts anderes übrig... «, wiederholte sie mit Tränen in den Augen. » Nein, sagen Sie nicht, daß Ihnen nichts anderes übrigbliebe! « rief sie.OP4646573
'Yes, they divert all the sap, they produce a false glamour, ' he muttered, pausing, and feeling that she was looking at him he turned round smiling.» Ja, diese Erwerbszweige ziehen alle Säfte und Kräfte an sich und verleihen dem nationalen Leben einen trügerischen Glanz «, murmelte er vor sich hin, indem er einen Augenblick aufhörte zu schreiben. Dann merkte er, daß Kitty ihn ansah und dabei lächelte; er sah sich um.OP4691391
'Don 't come here, ' muttered the sick man angrily.» Kommen Sie nicht her «, sagte der Kranke ärgerlich, » ich werde schon selbst... «OP4696417
'Oh God! ' he muttered with a heavy sigh.» Ja, ja, so ist es «, sagte der Sterbende langsam und in Absätzen. » Warte einmal. « Wieder schwieg er eine Weile. » So ist es! « fügte er dann in gedehntem Ton, wie beruhigt, hinzu, als ob er nun über alles ins reine gekommen wäre. » O Gott! « sagte er hierauf und seufzte schwer.OP4699887
'Mama! ' he muttered, wriggling about in her arms so as to touch them with different parts of his body.» Mama! « sagte er leise und bewegte sich unter ihren Händen, um mit recht vielen Teilen seines Körpers ihre Arme zu berühren.OP4715996
I want to tell you that it 's impossible to live like this it? 's torture! ' she muttered.» Ich... ich wollte sagen, daß wir so nicht weiterleben können, daß das eine Qual ist... «, murmelte sie.OP4748719
'Thank God! ' he muttered, recognizing with delight her little blonde face, which now wore a particularly serious and even severe expression.In dem kleinen Schlitten saß, in einer Samtjacke, ein Tuch um den Kopf gewickelt, Jelisaweta Petrowna. » Gott sei Dank, Gott sein Dank! « sagte er, als er zu seiner größten Freude ihren kleinen Blondkopf erkannte, der jetzt einen eigentümlich ernsten, ja beinahe strengen Ausdruck trug.OP4802939
What am I to do? ' muttered Anna sobbing, as she sank helplessly into an arm-chair.» Annuschka, liebe Annuschka, was soll ich tun? « sagte Anna schluchzend und ließ sich hilflos auf einen Sessel sinken.OP4826531
If Sid really managed to make anything out of Tom 's disjointed mutterings, he kept it to himself.Wenn es Sid gelungen war, etwas von Toms unbewußtem Murmeln aufzufangen, so behielt er es jedenfalls für sich.OP4887781