gangs meaning and definition in german

24h meaning and definition guarantee
Noun
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. Banden (plural)
derived terms open, top meaning

Example

I think ( with deference be it spoken ) the contrast could not be much greater between a sleek gander and a fierce falcon: between a meek sheep and the rough-coated keen-eyed dog, its guardian.Ich glaube horrible dictu der Unterschied zwischen einem sanften Gänserich und einem stolzen Falken könnte nicht viel größer sein; nicht schärfer der Kontrast zwischen einem sanftmütigen Schaf und dem zotteligen, klaräugigen Hunde, seinem Hüter.OP453628
Religion, however, seemed no more able to succour him than surgery, and the invincible gangrene still spread from the extremities towards the stomach.Allerdings nützten offenbar weder der kirchliche noch der chirurgische Segen. Unaufhaltsam schritt die Blutvergiftung vom Beine weiter in den Körper hinauf.OP2845066
Listen to me, my friends; I am a vagabond to the bottom of my heart, I am a member of the slang thief gang in my soul, I was born an independent thief.Meine OP3090174
Some of the others waiting had come closer and stood round the group, the usher of the court said to them, " Get out the way, keep the gangway free."Einige der Wartenden hatten sich genähert und umstanden die Gruppe, der Gerichtsdiener sagte zu ihnen: » Weg, weg, macht den Gang frei. «OP3244261
'Es ist ein ganz einfaches Ding, ' [ Oh, yes!» O ja «, antwortete dieser, ein Deutscher, in seiner Muttersprache. » Es ist eine ganz einfache Sache... « Und er begann den Bau der Maschine zu erläutern.OP4764452
The crowd filed up the aisles: the aged and needy postmaster, who had seen better days; the mayor and his wife--for they had a mayor there, among other unnecessaries; the justice of the peace; the widow Douglass, fair, smart, and forty, a generous, good-hearted soul and well-to-do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that St. Petersburg could boast; the bent and venerable Major and Mrs. Ward; lawyer Riverson, the new notable from a distance; next the belle of the village, followed by a troop of lawn-clad and ribbon-decked young heart-breakers; then all the young clerks in town in a body--for they had stood in the vestibule sucking their cane-heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet; and last of all came the Model Boy, Willie Mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass.Das Volk füllte die Kirche. Der alte, gichtbrüchige Postmeister, der bessere Tage gesehen hatte, der Mayor und seine Frau -- denn es gab einen Mayor, neben vielen anderen unnützen Dingen, -- der Ortsrichter, die Witwe Douglas, zart, klein und lebhaft, eine edle, gutherzige Seele und immer obenauf ( ihr Haus war das einzige steinerne im Dorf, und das gastfreieste und bei Festlichkeiten verschwenderischste, das St. Petersburg aufweisen konnte ); Lawyer Riverson; dann die Schönheit des Dorfes, gefolgt von einem Haufen elegant gekleideter, mit allerhand Firlefanz behangener junger Herzensbrecher; dann all die jungen Ladendiener des Dorfes, alle gleichzeitig, denn sie hatten im Vestibül gestanden, Süßholz raspelnd -- eine öltriefende, einfältige Schutztruppe -- bis das letzte Mädchen Spießruten gelaufen war.OP4869736
AFTER dinner all the gang turned out to hunt for turtle eggs on the bar.Nach dem Mittagessen machte sich die ganze Bande auf nach der Sandbank, um dort Schildkröteneier zu suchen.OP4897591
"' Twas always said that Murrel 's gang used to be around here one summer, " the stranger observed.,,'s hat ja immer schon geheißen, daß Murrels Bande vorigen Sommer hier gehaust hat, " bemerkte der Fremde.OP4921299
They got a posse together, and went off to guard the river bank, and as soon as it is light the sheriff and a gang are going to beat up the woods.Sie wollten 'ne Treibjagd machen und gingen runter, die Flußufer abzusuchen, und wenn's hell ist, woll'n sie und der Sheriff die Wälder vornehmen.OP4928474
But Huck, we can 't let you into the gang if you ain 't respectable, you know."Aber, Huck, weißt du, wir können dich nicht unter uns aufnehmen, wenn du nicht gut erzogen bist."OP4943284
"Well, I 'll go back to the widder for a month and tackle it and see if I can come to stand it, if you 'll let me b 'long to the gang, Tom.",,Na, dann will ich zur Witwe zurück -- auf 'nen Monat oder so, und sehn, ob ich durchkomm ' -- wenn ich dann eintreten kann, Tom."OP4943514
When you going to start the gang and turn robbers?"Wenn sie mir nur die schlimmsten Sachen nachläßt, will ich heimlich rauchen und fluchen und sehen, daß ich durchkomm ' -- oder krepieren. -- Wann willst du denn dran gehen und 'ne Bande gründen?"OP4943597
"It 's to swear to stand by one another, and never tell the gang 's secrets, even if you 're chopped all to flinders, and kill anybody and all his family that hurts one of the gang.",,Na, halt schwören, zusammenhalten, nie 'n Geheimnis zu verraten, wenn man auch drum gevierteilt werden sollte -- und jeden zu töten, und seine ganze Familie, der was schwatzt."OP4943657
"It 's to swear to stand by one another, and never tell the gang 's secrets, even if you 're chopped all to flinders, and kill anybody and all his family that hurts one of the gang.",,Na, halt schwören, zusammenhalten, nie 'n Geheimnis zu verraten, wenn man auch drum gevierteilt werden sollte -- und jeden zu töten, und seine ganze Familie, der was schwatzt."OP4943682