alter meaning and definition in german
Verb
Frequency:
- abändern, alterieren, korrigieren
- modifizieren, umändern, verändern, umbauen, wandeln, ändern, umschreiben, umstellen, verschieben, verstellen, sich verschieben, sich verändern
Example
If people were always kind and obedient to those who are cruel and unjust, the wicked people would have it all their own way: they would never feel afraid, and so they would never alter, but would grow worse and worse.Wahrhaftig, ich wünschte nur, daß ich das sein könnte. Wenn die Menschen stets gut und gehorsam den Ungerechten gegenüber wären, so ginge den bösen Menschen ja alles nach ihrem Kopfe; sie würden vor nichts zurückschrecken und sich niemals bessern, sondern immer schlechter und schlechter werden.OP387107
Go into the library--I mean, if you please.-- ( Excuse my tone of command; I am used to say, ' Do this, ' and it is done: I cannot alter my customary habits for one new inmate. ) --Go, then, into the library; take a candle with you; leave the door open; sit down to the piano, and play a tune."Gehen Sie in die Bibliothek d.h. wenn Sie so liebenswürdig sein wollen. Verzeihen Sie meinen Kommandoton; ich bin daran gewöhnt zu sagen: Thun Sie dies, und es ist geschehen; ich kann meine alten Gewohnheiten eines einzigen neuen Hausgenossen zu Liebe nicht ablegen Gehen Sie also in die Bibliothek; nehmen Sie eine Kerze mit, lassen Sie die Thür offen, setzen Sie sich ans Klavier und spielen Sie ein Lied. «OP420532
She made an effort to alter her position, but failed: her face changed; she seemed to experience some inward sensation--the precursor, perhaps, of the last pang.Sie machte eine Anstrengung, ihre Lage zu verändern, aber es gelang ihr nicht; ihr Gesicht veränderte sich; sie schien eine innere Bewegung zu spüren vielleicht die Vorboten des letzten Kampfes.OP477587
Complaints to the management don 't have the slightest effect, but the lawyers are strictly forbidden to alter anything in the room at their own expense.Beschwerden an die Verwaltung haben nicht den geringsten Erfolg, wohl aber ist es den Advokaten auf das strengste verboten, irgend etwas in dem Zimmer auf eigene Kosten ändern zu lassen.OP3266621
Try to gain some insight into the size of the court organism and how, to some extent, it remains in a state of suspension, and that even if you alter something in one place you 'll draw the ground out from under your feet and might fall, whereas if an enormous organism like the court is disrupted in any one place it finds it easy to provide a substitute for itself somewhere else.Einzusehen versuchen, daß dieser große Gerichtsorganismus gewissermaßen ewig in der Schwebe bleibt und daß man zwar, wenn man auf seinem Platz selbständig etwas ändert, den Boden unter den Füßen sich wegnimmt und selbst abstürzen kann, während der große Organismus sich selbst für die kleine Störung leicht an einer anderen Stelle alles ist doch in Verbindung Ersatz schafft und unverändert bleibt, wenn er nicht etwa, was sogar wahrscheinlich ist, noch geschlossener, noch aufmerksamer, noch strenger, noch böser wird.OP3268730
Karenin did not move, and did not change the direction in which he was looking, but his face suddenly assumed the solemn immobility of the dead, and that expression did not alter till they reached the house.Alexei Alexandrowitsch saß da, ohne sich zu regen, und blickte unverändert wie vorher geradeaus. Aber sein ganzes Gesicht nahm plötzlich die feierliche Starrheit einer Leiche an und behielt diesen Ausdruck während der ganzen Fahrt bis zum Landhause bei.OP4556448
One of the frocks, which the English governess had undertaken to alter, was the cause of much bad blood.Über Tanjas Kleid, das die Engländerin zu schneidern übernommen hatte, mußte Darja Alexandrowna sich furchtbar ärgern.OP4581131
'Besides, I want to alter my life completely.Er konnte doch auch nicht sagen, daß er Marja Nikolajewna deshalb weggejagt hatte, weil sie ihm den Tee nicht so stark gekocht hatte, wie er ihn hatte haben wollen, und hauptsächlich deshalb, weil sie ihn wie einen Kranken gepflegt hatte. » Und dann will ich jetzt überhaupt mein Leben vollständig umgestalten.OP4624344
Karenin sat down, conscious that his words had not the effect he had anticipated, that he would be obliged to give an explanation, and that whatever that explanation might be, it would not alter his relation to his brother-in-law.Alexei Alexandrowitsch setzte sich nun gleichfalls, da er fühlte, daß seine Worte nicht die Wirkung gehabt hatten, die er von ihnen erwartet hatte, und daß er nun eine nähere Erklärung werde geben müssen und daß, welches auch immer der Inhalt der Erklärung sein mochte, sein Verhältnis zu seinem Schwager dasselbe bleiben werde wie bisher.OP4639185
It was possible to correct the drawing to accord with the requirements of the pose; it was possible and even necessary to place the feet further apart, to alter the position of the left arm, and to throw back the hair.Man konnte ja die übrige Figur noch den Anforderungen dieses Kopfes entsprechend verbessern; man konnte und mußte sogar die Beine anders auseinanderrücken, die Haltung des linken Armes völlig verändern, das Haar nach hinten zurückwerfen.OP4683942
But while making these corrections he did not alter the pose but only removed what interfered with its character.Aber wenn er diese Verbesserungen vornahm, so änderte er dadurch die Gestalt nicht, sondern er beseitigte nur das, wodurch sie verborgen wurde.OP4683965
Just as it always did, interference vexed him, and he immediately felt how wrong had been his conclusion that his spiritual condition could at once alter his manner when confronted with reality.Geradeso wie sonst immer brachte ihn auch jetzt diese Einmischung in Harnisch, und er merkte sofort zu seinem Leidwesen, wie irrig seine Annahme gewesen sei, daß durch seine Seelenstimmung bei der Berührung mit der Außenwelt in seinem Verhalten sofort eine Änderung werde herbeigeführt werden.OP4849140