verpflichtend meaning and definition in german

top meaning sound audo pronunciation play
24h meaning and definition guarantee
Verb
Frequency: word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency word meaning frequency
  1. present participle of verpflichten
derived terms open, top meaning

Example

Bessie antwortete nicht; nach einer Weile wandte sie sich zu mir und sagte: » Fräulein, Sie sollten doch wissen, daß Sie Mrs. Reed verpflichtet sind, sie erhält Sie.Bessie answered not; but ere long, addressing me, she said-- " You ought to be aware, Miss, that you are under obligations to Mrs. Reed: she keeps you: if she were to turn you off, you would have to go to the poorhouse."OP3108
Bis hierher habe ich jede Begebenheit meines unbedeutenden Daseins bis ins kleinste Detail geschildert; den ersten zehn Jahren meines Lebens habe ich ebenso viele Kapitel gewidmet. Es ist aber nicht meine Absicht, eine ordentliche Autobiographie zu schreiben; ich fühle mich nur verpflichtet, mein Gedächtnis zu befragen, wo seine Antworten bis zu einem gewissen Grade Interesse bieten können; darum übergehe ich einen Zeitraum von acht Jahren fast mit Stillschweigen; nur wenige Reihen sind notwendig, um die Verbindung aufrecht zu erhalten.But this is not to be a regular autobiography. I am only bound to invoke Memory where I know her responses will possess some degree of interest; therefore I now pass a space of eight years almost in silence: a few lines only are necessary to keep up the links of connection.OP40677
Jetzt konnte ich ihn nicht öffnen; die Hausregel verpflichtete mich, um acht Uhr zurück zu sein, und es war bereits halb acht." There are no more, " said she; and I put it in my pocket and turned my face homeward: I could not open it then; rules obliged me to be back by eight, and it was already half-past seven.OP43428
Und du bist keinem zu Dank verpflichtet, daß er dir geholfen hat, einen leeren Augenblick hinzubringen.Take one day; share it into sections; to each section apportion its task: leave no stray unemployed quarters of an hour, ten minutes, five minutes--include all; do each piece of business in its turn with method, with rigid regularity. The day will close almost before you are aware it has begun; and you are indebted to no one for helping you to get rid of one vacant moment: you have had to seek no one 's company, conversation, sympathy, forbearance; you have lived, in short, as an independent being ought to do.OP124761
Aber zu weiteren Enthüllungen bin ich Ihnen nicht verpflichtet.But I owe you no further explanation.OP156058
Indem er sich nun Bovary durch kleine Gefälligkeiten verpflichtete, wollte er sich damit ein Recht auf dessen Dankbarkeit erwerben und ihn mundtot machen, falls die Kurpfuschereien in der Apotheke abermals ruchbar würden.But the mayor resented it, his colleagues were jealous, everything was to be feared; gaining over Monsieur Bovary by his attentions was to earn his gratitude, and prevent his speaking out later on, should he notice anything.OP311758
Er hatte sich zwar gar nicht besonders aufgeregt gezeigt, trotzdem hatte sich Homais für verpflichtet gefühlt, ihn » aufzurappeln «.He had stayed a long time at the chemist 's.OP323155
Der Handelsmann eilte sofort in seinen Laden, brachte das Geld und zugleich einen zweiten Wechsel, durch den sich Bovary verpflichtete, am 1. September kommenden Jahres eintausendundsiebzig Franken zu zahlen.So, with an embarrassed air, he asked if it were possible to get them, adding that it would be for a year, at any interest he wished.OP361326
» Ja «, sagte der Mann, » aber ich bin nicht mehr verpflichtet, Sie jetzt zu verhören « wieder das Murren, diesmal aber mißverständlich, denn der Mann fuhr, indem er den Leuten mit der Hand abwinkte, fort, » ich will es jedoch ausnahmsweise heute noch tun." Yes, " said the man, " but I 'm now no longer under any obligation to hear your case " - there was once more a muttering, but this time it was misleading as the man waved the people 's objections aside with his hand and continued - " I will, however, as an exception, continue with it today.OP431468
Heute ist doch Sonntag, und ich bin zu keiner Arbeit verpflichtet, aber nur, um mich von hier zu entfernen, schickt man mich mit einer jedenfalls unnützen Meldung weg.It 's Sunday today, and it 's not part of my job to do any work today, but they send me off with some message which isn 't even necessary just to get me away from here.OP439373
Hier aber wußte er auf eine so einfache Frage nicht zu antworten und sah auf die anderen hin, als seien sie verpflichtet, ihm zu helfen, und als könne niemand von ihm eine Antwort verlangen, wenn diese Hilfe ausbliebe.Here, though, he did not know what answer to give to such a simple question and looked round at the others as if they were under some obligation to help him, and as if no-one could expect any answer from him without this help.OP440619
Er ist nicht verpflichtet, kranke Parteien hinauszuführen, und tut es doch, wie Sie sehen.It 's not really his job to help litigants outside if they 're unwell but he 's doing it anyway, as you can see.OP443575
Dabei mußte ihm K., der ihm als seinem gewesenen Vormund besonders verpflichtet war, in allem möglichen behilflich sein und ihn außerdem bei sich übernachten lassen. » Das Gespenst vom Lande « pflegte er ihn zu nennen.Uncle Karl was K. ' s former guardian, and so K. was duty-bound to help him in all of this as well as to offer him a bed for the night. ' I 'm haunted by a ghost from the country ', he would say.OP450541
Allerdings sind Sie das will ich noch sagen dadurch, daß ich Ihnen diesen Rat gebe, nicht im geringsten verpflichtet, auch wirklich zu Titorelli hinzugehen.And anyway - I want to tell you this too - you don 't actually have to go and see Titorelli, this advice from me doesn 't place you under any obligation at all.OP467492
K. dachte daran, ob er sich jetzt nicht eiligst entfernen sollte, wenn er es jetzt nicht tat, war keine Aussicht, daß er es während der Predigt tun könnte, er mußte dann bleiben, solange sie dauerte, im Büro verlor er soviel Zeit, auf den Italiener zu warten, war er längst nicht mehr verpflichtet, er sah auf seine Uhr, es war elf.K. now considered whether he should leave as quickly as possible, if he did not do it now there would be no chance of doing so during the sermon and he would have to stay there for as long as it lasted, he had lost so much time when he should have been in his office, there had long been no need for him to wait for the Italian any longer, he looked at his watch, it was eleven.OP495735
Ich bin ja dem Herrn Chef so sehr verpflichtet, das wissen Sie doch recht gut.You 're well aware that I 'm seriously in debt to our employer as well as having to look after my parents and my sister, so that I 'm trapped in a difficult situation, but I will work my way out of it again.OP509013
Diejenigen, welche sich dir verpflichten und nicht habsüchtig sind, müssen in Ehren gehalten werden und verdienen große Zuneigung.Those who so bind themselves, and are not rapacious, ought to be honoured and loved; those who do not bind themselves may be dealt with in two ways; they may fail to do this through pusillanimity and a natural want of courage, in which case you ought to make use of them, especially of those who are of good counsel; and thus, whilst in prosperity you honour them, in adversity you do not have to fear them.OP536827
Diejenigen hingegen, welche sich dir nicht verpflichten wollen, müssen wieder auf zwei verschiedene Arten betrachtet werden.Those who so bind themselves, and are not rapacious, ought to be honoured and loved; those who do not bind themselves may be dealt with in two ways; they may fail to do this through pusillanimity and a natural want of courage, in which case you ought to make use of them, especially of those who are of good counsel; and thus, whilst in prosperity you honour them, in adversity you do not have to fear them.OP536850
Wenn sie sich aber aus ehrgeizigen Absichten nicht verpflichten wollen, beweisen sie damit, daß sie mehr an sich selbst, als an dich denken.But when for their own ambitious ends they shun binding themselves, it is a token that they are giving more thought to themselves than to you, and a prince ought to guard against such, and to fear them as if they were open enemies, because in adversity they always help to ruin him.OP536917
Heute las er den Leitartikel, in dem auseinandergesetzt wurde, daß in unserer Zeit völlig ohne Grund ein Jammergeschrei erhoben werde, als drohe der Radikalismus alle konservativen Elemente zu verschlingen und als sei die Regierung verpflichtet, Maßregeln zur Überwältigung der revolutionären Hydra zu ergreifen. » Ganz im Gegenteil «, hieß es, » liegt unserer Ansicht nach die Gefahr nicht in der vermeintlichen revolutionären Hydra, sondern in der Starrköpfigkeit der Reaktionäre, die jeden Fortschritt hemmen. « Auch einen zweiten Artikel, finanziellen Inhalts, las er durch, in dem Bentham und Mill zitiert wurden und einige gegen das Ministerium gerichtete boshafte Sticheleien vorkamen.He read the leading article, which explained that in our time it is needless to raise the cry that Radicalism is threatening to swallow up all Conservative elements and to maintain that the Government should take measures to crush the hydra of revolution; for, on the contrary, ' in our opinion the danger lies not in an imaginary hydra of revolution but in an obstinate clinging to tradition which hampers progress, ' etc. He also read the finance article in which Bentham and Mill were mentioned and hits were made at the Ministry.OP568474
Als Haupt der Familie bin ich der, der verpflichtet ist, sie, die Ehefrau, zu leiten, und trage daher auch einen Teil der Verantwortung; es liegt mir ob, auf die Gefahr, die ich sehe, hinzuweisen, zu warnen und sogar von der mir zustehenden Macht Gebrauch zu machen.As head of the family I am the person whose duty it is to guide her, and who is therefore partly responsible; I must show her the danger which I see, warn her, and even use my authority.OP644991
Wronski wußte, daß die Kameraden so über ihn dachten, und abgesehen davon, daß ihm dieses Leben zusagte, fühlte er sich verpflichtet, die über ihn bestehende Meinung durch sein Verhalten zu rechtfertigen.Vronsky was aware of this attitude of his comrades toward him, and besides liking the life felt bound to justify their view of him.OP661736
» Ich habe Sie nicht danach gefragt «, versetzte er und schaute ihr plötzlich mit festem, haßerfülltem Blicke gerade in die Augen. » Ich habe das auch vorausgesetzt. « Der Zorn verhalf ihm offenbar wieder zum Vollbesitz seiner geistigen Fähigkeiten. » Aber was ich Ihnen damals gesagt und nachher geschrieben habe «, fuhr er mit seiner scharfen, hohen Stimme fort, » das wiederhole ich Ihnen jetzt: ich bin nicht verpflichtet, dies zu wissen.' I am not questioning you about it, ' he replied suddenly in a firm tone and looking with hatred straight into her eyes. ' I had expected it.'OP744521
In seinem Herzen sagte er sich mit aller Bestimmtheit und Festigkeit, daß er jetzt, wo er seine Schuld ihrem Manne gegenüber gebüßt hatte, verpflichtet sei, ihr zu entsagen, und sich in Zukunft niemals zwischen die Reuige und ihren Mann stellen dürfe; aber er war nicht imstande, den Schmerz über den Verlust ihrer Liebe aus seinem Herzen zu reißen, nicht imstande, jene Augenblicke des Glückes, die er mit ihr genossen, damals aber so wenig zu schätzen gewußt hatte, aus seinem Gedächtnisse wegzuwischen, die Erinnerung daran verfolgte ihn jetzt mit ihrem ganzen zauberhaften Reize.That now, having atoned for his guilt toward her husband, he would be obliged to give her up and never place himself between her with her remorse and her husband, was clear to his mind; but he could not eradicate from his heart a regret for the loss of her love? could not efface from his memory the moments of happiness he had known with her, moments he had valued so lightly, but the image of which with all their charm pursued him still.OP808216
Es sprachen damals ebenso viele Gründe für diesen Schritt wie dagegen, und es lag eigentlich gar kein entscheidender Grund vor, der ihn hätte veranlassen können, von seinem Grundsatz: » Im Zweifelsfalle Zurückhaltung! « abzugehen; aber Annas Tante ließ ihm durch einen Bekannten eindringlich vorstellen, daß er das junge Mädchen bereits bloßgestellt habe und daß er nach dem Gebot der Ehre verpflichtet sei, ihr seine Hand anzubieten.At that time there were as many reasons for the step as against it, but there was no such decisive reason as to make him neglect his rule of refraining when in doubt. But Anna 's aunt intimated to him, through an acquaintance, that he had already compromised the girl, and that he was in honour bound to propose to her.OP849601
Nur fühle ich mich zur Strafe für das, was ich begangen habe, verpflichtet, auf dem Bock zu sitzen.' Now our misfortunes are ended and all will be well. But for my sin I must sit on the box.OP889643
Diese Sorgfalt des Dieners für die Lampenzylinder und dessen Gleichgültigkeit gegen das, was sich in seinem, Ljewins, Hause abspielte, setzten Ljewin anfangs in Erstaunen; aber gleich darauf sagte er sich nach kurzer Überlegung, daß ja niemand seine Empfindungen kenne oder zu kennen verpflichtet sei und daß es daher um so nötiger sei, mit Ruhe, Überlegung und Entschiedenheit zu handeln, um in diese Mauer von Gleichgültigkeit Bresche zu legen und zum Ziele zu gelangen. Nichts überhasten und nichts versäumen! sagte sich Ljewin.This attention to his glasses and indifference to what was taking place at the Levins ' astonished Levin at first, but he immediately recollected himself and realized that no one knew or was bound to know his feelings, and that it was therefore all the more necessary to act calmly, deliberately, and firmly in order to break through this wall of indifference and to attain his aim. ' Do not hurry and do not omit anything, ' he said to himself, conscious of an increasing uplift of his physical powers and of his attention to all that lay before him.OP959909
Hier hatte man Verständnis dafür, daß der Mensch verpflichtet sei, für sich selbst zu leben, und zwar so, wie ein gebildeter Mensch eben leben muß.Here people understood that a man must live his own life like a civilized being.OP970610
Und alle die Bauern, die Tag für Tag zu ihm kommen, als ob er verpflichtet wäre, ihnen allerlei Dienste zu erweisen!And then there are all those peasants who come to him every day as if it were his business to help them.OP1002691
Es gibt einfach keine Schule unseres Landes, wo sich die jungen Mädchen nicht verpflichtet fühlen, ihre Aufsätze mit solch einem Sermon zu schließen.There is no school in all our land where the young ladies do not feel obliged to close their compositions with a sermon; and you will find that the sermon of the most frivolous and the least religious girl in the school is always the longest and the most relentlessly pious.OP1072160