behaglich meaning and definition in german

top meaning sound audo pronunciation play
24h meaning and definition guarantee
derived terms open, top meaning

Example

Ein helles Feuer brannte in demselben; es sah freundlich und behaglich aus.We went; following the superintendent 's guidance, we had to thread some intricate passages, and mount a staircase before we reached her apartment; it contained a good fire, and looked cheerful.OP34173
Lieber Leser, wenn es auch den Anschein hat, als ob ich mich ganz behaglich fühlte, so befindet mein Gemüt sich doch durchaus in keiner beneidenswerten Verfassung.Reader, though I look comfortably accommodated, I am not very tranquil in my mind.OP46402
» Nein, Sir; ich fühle mich behaglich hier. «" No, sir; I am content."OP114407
» Ich fühle mich hier aber sehr behaglich. «" I am very well here."OP185616
Hier gab es keine qualvolle Zurückhaltung, kein Unterdrücken von Lebhaftigkeit und Fröhlichkeit; denn ihm gegenüber fühlte ich mich vollkommen behaglich, weil ich wußte daß ich ihm angenehm war.There was no harassing restraint, no repressing of glee and vivacity with him; for with him I was at perfect ease, because I knew I suited him; all I said or did seemed either to console or revive him.OP236327
Sie fühlte sich vielmehr in der Gesellschaft der gütigen Schwestern ganz behaglich, und es war ihr ein Vergnügen, wenn man sie mit in die Kapelle nahm, wohin man vom Refektorium durch einen langen Kreuzgang gelangte.Far from being bored at first at the convent, she took pleasure in the society of the good sisters, who, to amuse her, took her to the chapel, which one entered from the refectory by a long corridor.OP291121
Es gähnte behaglich.Then noting the melancholy face of the graceful animal, who yawned slowly, she softened, and comparing her to herself, spoke to her aloud as to somebody in trouble whom one is consoling.OP295236
Wenn Leo die beiden nach Tisch so sah: ihn am Kamin, die Hände über dem Bauche gefaltet, die Füße behaglich gegen die Glut gestemmt, die Backen noch rot vom Mahle und die Äuglein in eitel Wonne schwimmend, vor sich das Kind, das auf dem Teppich herumrutschte, und daneben die feinlinige schlanke Frau, wie sie sich über die Lehne seines Großvaterstuhls beugte und ihm einen Kuß auf die Stirn gab, -- dann sagte er sich:She no longer grumbled as formerly at taking a turn in the garden; what he proposed was always done, although she did not understand the wishes to which she submitted without a murmur; and when Leon saw him by his fireside after dinner, his two hands on his stomach, his two feet on the fender, his two cheeks red with feeding, his eyes moist with happiness, the child crawling along the carpet, and this woman with the slender waist who came behind his arm-chair to kiss his forehead: " What madness! " he said to himself. " And how to reach her!"OP319468
Auch ich habe zunächst gar nicht daran gedacht, habe mich in unserm Höhenglücke behaglich gesonnt, mich in ein Märchenland geträumt und mich um keine Folgen gekümmert... «Nor had I reflected upon this at first, and I rested in the shade of that ideal happiness as beneath that of the manchineel tree, without foreseeing the consequences."OP357880
Aber bei dieser Vorführung spritzte der Sekt öfters der ganzen Gesellschaft in die Gesichter, und der Priester unterließ es niemals, behaglich schmunzelnd den Witz zu machen:But during his demonstration the cider often spurted right into their faces, and then the ecclesiastic, with a thick laugh, never missed this joke?OP363774
Karl saß friedlich am Kamin und fühlte sich höchst behaglich.Once the man, no doubt bored in his hiding-place, made a slight noise.OP393892
Es ist hier doch sehr behaglich, nicht?And it is very cosy here, isn 't it.OP472172
Aber das hohe freie Zimmer, in dem er gezwungen war, flach auf dem Boden zu liegen, ängstigte ihn, ohne daß er die Ursache herausfinden konnte, denn es war ja sein seit fünf Jahren von ihm bewohntes Zimmer - und mit einer halb unbewußten Wendung und nicht ohne eine leichte Scham eilte er unter das Kanapee, wo er sich, trotzdem sein Rücken ein wenig gedrückt wurde und trotzdem er den Kopf nicht mehr erheben konnte, gleich sehr behaglich fühlte und nur bedauerte, daß sein Körper zu breit war, um vollständig unter dem Kanapee untergebracht zu werden.Hardly aware of what he was doing other than a slight feeling of shame, he hurried under the couch. It pressed down on his back a little, and he was no longer able to lift his head, but he nonetheless felt immediately at ease and his only regret was that his body was too broad to get it all underneath.OP511469
Und aus Zartgefühl, da sie wußte, daß Gregor vor ihr nicht essen würde, entfernte sich eiligst und drehte sogar den Schlüssel um, damit nur Gregor merken könne, daß er es so behaglich machen dürfe, wie er wolle.Then, out of consideration for Gregor 's feelings, as she knew that he would not eat in front of her, she hurried out again and even turned the key in the lock so that Gregor would know he could make things as comfortable for himself as he liked.OP512005
Im übrigen fühlte er sich verhältnismäßig behaglich.He also felt relatively comfortable.OP523868
» Ja, man hat es jetzt auf allen Gebieten zur höchsten Vollkommenheit gebracht «, erwiderte Stepan Arkadjewitsch und gähnte kräftig und behaglich. » Zum Beispiel die Theater und die Vergnügungslokale... aaah! « gähnte er. » Überall elektrisches Licht... aah! «' Yes, yes, there are all sorts of improvements in everything now, ' said Oblonsky with a moist and beautiful yawn. ' In the theatres for instance and all places of amusement...OP660539
Aber trotz all seiner Liebe und Verehrung für Sergei Iwanowitsch war ihm das Zusammenleben mit diesem auf dem Lande nicht recht behaglich.But in spite of his affection and respect for Koznyshev, Constantine did not feel at ease with his step-brother in the country.OP697024
Dieses Nebengebäude war vor zwanzig Jahren, als Dolly noch ein Kind war, für die Familie geräumig genug und ganz behaglich gewesen, wenn es auch wie alle Nebengebäude der Anfahrtsallee und dem Süden seine Flanke zukehrte.Some twenty years before, when Dolly was still a child, that house had seemed roomy and convenient, though in common with all houses of the kind it stood away from the drive and had not a south aspect.OP709761
Und da er nun einmal halb mit Willen, halb wider Willen die Rolle des unabhängigen Mannes für sich geschaffen hatte, so führte er sie auch weiter durch, indem er sich in sehr feiner, kluger Weise so benahm, als ob er auf niemand böse sei, sich von niemand für beleidigt halte und weiter nichts wünsche, als in Ruhe gelassen zu werden, da er sich ganz behaglich fühle.Having then perforce to assume the role of an independent character, he played it very adroitly and cleverly, as though he had no grudge against anyone, did not feel himself at all offended, and only wished to be left in peace to enjoy himself.OP736925
In Wirklichkeit aber hatte er schon im vorigen Jahre, als er nach Moskau reiste, aufgehört, sich behaglich zu fühlen.In reality he had begun to feel dissatisfied about the time that he went to Moscow the year before.OP736947
Um wirken und dabei zugleich behaglich und ungestört lieben zu können, dazu gibt es nur ein Mittel: die Ehe.To achieve it and to love in comfort and unhampered, the only way is to marry!OP740230
Sie taten niemandem etwas zuleide und fühlten sich offenbar alle sehr behaglich.They were doing no one any harm, and everybody was pleased.OP789330
So sah er außerordentlich sanftmütig und behaglich aus.He now looked exceedingly improved and uncomfortable.OP1029307
Zwar wußte er durchaus nicht, wie ein Verdacht, etwas über den Mord zu wissen, sollte auf ihn fallen können, trotzdem aber konnte er sich inmitten all des Geklatsches nicht behaglich fühlen.Every reference to the murder sent a shudder to his heart, for his troubled conscience and fears almost persuaded him that these remarks were put forth in his hearing as " feelers "; he did not see how he could be suspected of knowing anything about the murder, but still he could not be comfortable in the midst of this gossip.OP1074784
derived terms open, top meaning

Synonyms