atemlos meaning and definition in german
Example
Die Überreste meines Frühstücks von Brot und Milch standen auf dem Tische und nachdem ich eine Semmel in Krümel zerrieben hatte, zog ich an dem Klappfenster, um die Brosamen auf das Fenstersims streuen zu können, als Bessie atemlos in die Kinderstube stürzte.The remains of my breakfast of bread and milk stood on the table, and having crumbled a morsel of roll, I was tugging at the sash to put out the crumbs on the window-sill, when Bessie came running upstairs into the nursery.OP12587
Sie kennt unsere ganzen Angelegenheiten! « und atemlos sanken sie in die verschiedenen Sessel und Stühle zurück, welche die Herren sich beeilten, ihnen zu bringen.She knows all about us! " and they sank breathless into the various seats the gentlemen hastened to bring them.OP101496
Ich laufe also, so sehr ich kann, schreie dem Amt, zu dem ich geschickt wurde, meine Meldung durch den Türspalt so atemlos zu, daß man sie kaum verstanden haben wird, laufe wieder zurück, aber der Student hat sich noch mehr beeilt als ich, er hatte allerdings auch einen kürzeren Weg, er mußte nur die Bodentreppe hinunterlaufen.So off I go running as fast as I can, shout the message through the crack in the door of the office I 've been sent to, so out of breath they 'll hardly be able to understand it, run back here again, but the student 's been even faster than I have - well he 's got less far to go, he 's only got to run down the steps.OP439446
Endlich stürzte Kusma, der dies alles verschuldet hatte, keuchend und atemlos mit dem Hemd ins Zimmer.At last the guilty Kuzma, quite out of breath, rushed in with the shirt.OP816329
Zwischen sieben und acht Uhr abends tranken Konstantin und seine Frau in ihrem Zimmer Tee, als Marja Nikolajewna atemlos zu ihnen hereingestürzt kam.Between seven and eight o 'clock that evening Levin and his wife were drinking tea in their room when Mary Nikolavna rushed in breathless.OP845451
Von diesem stillen Kampf heiß und atemlos, hielten beide gleichzeitig inne, und Tom sagte:After struggling till both were hot and flushed, each relaxed his strain with watchful caution, and Tom said:OP1022873
Sie kamen ihm immer näher, und schließlich Brust an Brust, fielen sie förmlich durch die offene Tür -- dankbar und atemlos, in den schützenden Schatten.They gained steadily on it, and at last, breast to breast, they burst through the open door and fell grateful and exhausted in the sheltering shadows beyond.OP1045816
Zuweilen standen sie zusammen und spritzten sich mit der flachen Hand gegenseitig Wasser ins Gesicht, indem sie sich, einander den Rücken zukehrend, heranschlichen, um den Spritzern zu entgehen, und sich dann plötzlich packten und so lange kämpften, bis der Stärkste seinen Gegner geduckt hatte -- und dann verwandelten sie sich alle drei in ein Gewirr von weißen Armen und Beinen, und tauchten zugleich wieder auf, schnaufend, lachend, spuckend und atemlos.And now and then they stooped in a group and splashed water in each other 's faces with their palms, gradually approaching each other, with averted faces to avoid the strangling sprays, and finally gripping and struggling till the best man ducked his neighbor, and then they all went under in a tangle of white legs and arms and came up blowing, sputtering, laughing, and gasping for breath at one and the same time.OP1059270
Alle Zuhörer warteten atemlos, aber die Worte kamen nicht heraus.The audience listened breathless, but the words refused to come.OP1076614
Ich versuchte zwei Schlüssel, so leise ich konnte, aber die schienen solch 'nen mächtigen Spektakel zu machen, daß ich ganz atemlos vor Schreck war.I tried two of the keys, just as soft as I could; but they seemed to make such a power of racket that I couldn 't hardly get my breath I was so scared. They wouldn 't turn in the lock, either.OP1084945